La làt (ai dinòci) tax…

di Cornelio Galas

-Tèi, no se capìs pù gnènt en st’Itaglia…
“Difàti… se no te sài l’inglés, caro, te sei zamài taià fòra”.
-Come? Spieghéme…
“Se te digo jobs act, welfare, flat tax…”.
-No, scusa, dìme de nòf…
“Dai che zamài se se capìs cosìta en Itaglia… l’inglés, osc’ia, se no te sai l’inglés te sei taià fòra”.
-Scusa neh, ma no è nà su al governo quei de la Lega… se dovrìa parlar dialèt. Bergamasch, milanés, ma no inglés…
“L’è che i ha dit che no i và for da ‘l sistema dei euri, capìssit come? E alora…”
-E alora mi no capìsso tut mal na madona. ‘sa èlo sta lat tàx… forsi la tàssa sul lat?
“Ma no, stà calmo ‘cramento, la tassa sul lat la gh’è zà… sta chì la dovrìa sbassar anca le altre”.
-Va bem, e ‘l gòb gat? Na tàssa quando i gàti i fa la gòba?
“Fèrmete. Férmete. Zamài fà pù fazióm, anca da noi, ciamàr en inglés robe che dite sciète come le è magari te parerìa monàe, capìssit come?”
-No, no capìsso, spiegheme meio…
“Alora: se te disés che ‘l sprìd el va su ti cossa me diréssit?”
-Che cambio bar, perché el sprìz dal Vasco, tant per dirte, ‘l costa semper do euri…
“Eco, alora l’è meio che no te sàpi cossa che l’è dal bòm el sprìd, capìssit come?”
-No ho capì gnent ma me fido de ti che te sei lezù e studià… e ‘l gòbàts? ‘sa èlo?
“Desménteghelo… l’è na roba che ha més su el Renzi. Ma adès i scancèla tut… no stàgo chi a spiegarte el perché e ‘l percome…”.
-Me fido de ti. E ‘l bemfar?
“Te volerài dir el welfare credo… quela l’è na roba che no se sa come la narà a finir”.
-Osc’ia, èla na roba ‘sì difizile da spiegar?
“Te dirò. L’è da ani che i prova a ciamarghe en tute le maniere a quela roba lì. Ma me sa che quando i ghe darà el nome giust..”.
-E cossa saréssel el nome giust?
“Soldi no ghe n’è pù, ciavéve…”.
-Ma dai, dal bòm?
“Ah ma stà tranquilo. Prima o dopo i farà na lège en inglés che dìs la istéssa roba”.
-Cioé?
“I la ciamerà tut làx… Che ‘n pratica vol dir… ma molè tut…nè a cagar”.

Questa voce è stata pubblicata in Senza categoria. Contrassegna il permalink.