EL RIGOLET
de Giuseppe Verdi su librèt de Francesco Maria Piave
RIGOLET, paiàzo de la còrt (barìtom)
EL DUCA DE MANTOVA (tenór)
GILDA, fiòla del Rigolét (sopràm)
SPARAFUSIL, ‘n méz delinquente (bàs)
MADALENA, sorèla de Sparafucile (mézsopràm)
GIOVANA, che ghe stà drìo a la Gilda (mézsopràm)
EL CONTE DE MONTERONE (barìtom)
MARULO, cavaliér (barìtom)
MATEO BORSA, um de quei che stà nela córt (tenór)
EL CONTE DE CEPRANO (bàs)
LA CONTESSA DE CEPRANO (mésopràm)
N’ USCIER DE CORT (tenór)
EL SERVIDOR ZOVEN DELLA DUCHESA (mézsopràm)
N’opera en tré àti tòta zó dal dramma “Le roi s’amuse” de Victor Hugo. I l’ha fàta per la prima volta l’óndese de marz del 1851. Tuta la storia la suzéde a Mantova, e la scominzia co na festa nel Palàz del Duca.
Prìm àt
Ala festa, tra ìn biciér e l’alter, el Duca el ghe parla ala contéssa de Ceprano. Ma ‘ntànt l’ha slongà i òci anca su na putèla che ‘l vede ogni doménega en ciésa. E tut mal, ‘l lo dìs anca, tute le done bèle per lù le mèrita ‘n colpét. El Rigolèt, quel che dovrìa far rider tuti i sióri nel Palàz, gòbo, catìf sol a vardarlo, el tòl per giro el conte de Ceprano: “Che bei corni che te gài ‘n testa, ahahaha”.
El conte e i so amizi i và for de testa e i prométe de farghela pagàr a quel mona de paiàzo.En banda, tra na ridùa e l’altra, el Marulo el conta a quei che ghe stà vizim che el Rigolét anca se gòbo e mez disgrazià, a cà el gavrìa tut mal na bela dòna. E tuti che i pensa en quel moment: dai che nèm a portarghela via. Vegnirà fòra, pu envanti, che quela putèla no l’è la dona del Rigolét ma so fiòla.
Vèi denter entànt el vecio conte de Monterone: el Duca, tra le tante zóvene, ‘l gà dàt anca ala fiòla de sto conte che de fàto l’è lì per fàrla fòra sta questióm. El Rigolét el tòl per giro e ‘l ghe fà versi anca a sto chi. El conte de Monterone alora ‘l maledìs sia el Rigolèt che ‘l Duca. E ala fìm el Duca el lo fa empachetàr via dale so guardie.
El Rigolét l’è drio a tornar de volta a so casa. Ma ‘l sèita a pensar a quela maledizióm che ‘l gà tirà el conte de Monterone: “‘sa podrà capitarme? Qualcos de brut?”. Entant che l’è ciapà da sti bruti penséri l’encontra Sparafusìl, um che per do soldi el coperìa anca so màre: “Gàt bisogn che te fàga ‘n misteròt dei mèi?”. “Te prego, stàme ala larga” – el risponde el Rigolét. E, semper pensando a quela maledeta maledizióm, l’ariva a so cà. Chì el riabràza la Gilda, che no la sa de manco che mistér fa so pàre.
El Rigolét el ghe dis ala Giovana, quela che fa i laòri en casa, de star su co le recie, de starghe drìo ala Gilda. Che no se sa mai …El Duca però, en qualche maniera, l’è riusì zamài a nar denter en quela casa e de nascondóm el varda e ‘l sente quel che i fà e i se dìs lì denter.
Na volta che el Rigolét l’è nà via el tàca botòm con quela bèla putèla. El ghe dìs che ‘l se ciàma Gualtier Maldè, che l’è drìo a studiar ma ‘l gà pochi soldi. E che .. “che bèla che te sei, me som ennamorà de ti”. Sul pù bel demò se sente dei ciàs e ‘l Duca ‘l deve scampàr via. Restàda sola la Gilda la pensa, encantada, a quel studentèl …
Semper da quele bande gh’è quei che gà ‘n mént de portar via quèla che i pensa sia la dòna del bufòm.E i tìra denter anca el Rigolèt, che, squasi entaiàndosela, l’èra tornà de volta coi so magòni. Al Rigolèt i ghe fà creder che i gavrìa entenzióm de portar via la contésa de Ceprano. E alora anca el Rigolèt el ghe và drio: “Meno male valà che no i voléva far del mal ai méi”.
I altri i ghe fà mèter (“Oh, varda che la metém tuti neh”) na maschera sula facia. Che però, mèteghe anca el fato che l’è strof, la ghe fà veder né sentir pòch e gnent. E desiguàl i porta via so fiòla, senza che ‘l se scòrza de quel che i è drio a far. Sol quando i è nai via tuti el capìs cossa che è suzés. E ancora el gà colpa a quela maledizióm.
Secónt àt
Tornà al so Palàz, el Duca, che l’era nà endrìo a zercàr la Gilda dopo che i s’era encontrài, ‘l capìs che entant che l’era via i so cortesàni i è nai a portar via la dòna del Rigolét. E no ‘l pàr averghe pàze. Ma quando i so sghéri i ghe dìs de aver portà a Palaz quela dona, soto soto, ghe vèi da pensar che tut mal l’è finida ancora meio de quel che ‘l penseva propri per lù.
Vèi el Rigolét, che ‘l se sforza de far finta de gnent. El zérca so fiòla entant che tuti i ghe ride drìo. Quando ‘l capìs che la Gilda l’è nela camera del Duca, el va for da ugo. E ‘l ghe n’ha per tuti. Propri da quel sacramentàr i capìs che la Gilda no l’è la so dòna, ma so fiola. E ale tante vei fòra dala camera la Gilda: “papà, ‘l m’è saltà adòs, l’ha fat tut quel che ‘l voleva de mi”. E restàda sola con so pàre la ghe conta come èla no la savés che quel studentèl fussa el Duca.
El Rigolèt ‘l la carèza e ‘l prova a consolarla. Passa entant el Monterone: i lo stà portando, encandenà, en presóm. El varda el quadro del Duca tacà su na pareàna: “Ah, no è servì a gnent la me maledizióm”. “No, te te sbàgli – el ghe dis el Rigolét – sarò mì a farghela paìr al Duca”. E difàti el gà zà en mén de nar dal Sbarafusìl per domandarghe de copar el Duca.
Tèrz àt
El Rigolèt el porta so fiòla ala locanda del Sbarafusìl, vizìm al Mincio. “Vèi, vèi che te fàgo veder cosa che ‘l fà salbom quel bravòm del Duca”. E difàti el Duca, come semper fasèndo finta de esser n’altro, l’è lì co la Madalena, la sorèla del Sbarafusìl che co le so moine la l’ha tirà en quel tranèl. El Duca l’è lì che el fa ‘l grànt e ‘l tòl per giro tute quele che l’ha fat ennamoràr de lù. E dopo el ghe fà i oci dolzi ala Madalena e ‘l ghe dis le stesse parole che la Gilda l’ha zà sentì, la stessa dichiarazióm d’amor.
El Rigolét el ghe dìs ala fiòla de tornar a casa e dopo, vestìda da òm, de partir subit per Verona. Anca lù, dopo èserse mès d’acordi col Sbarafusìl, el va via da quela locanda. Scomìnzia a tonezàr. La Gilda zà vestìa da màscio, la ghe pensa su, la se ferma. E ‘nvéze de nar a Verona la torna en quela locanda: gh’è qualcós che la la tìra vers que l’òm. Tra odio e amor. Tra vago e no vago.
Arivada lì la sente cosa suzéde denter: Ala Madaléna, ala fim, quel Duca no ‘l ghe dispiàs. El ghe sa fàr co le done. E alora la ghe domanda a so fradèl de no copàr el Duca ma semài el Rigolèt quando che sto chì el vegnirà coi soldi che l’ha promés de darghe per far fora el Duca.
Sbarafusìl sule prime el tira fora che lù no l’ha mai tòt en giro i so clienti. Ala fim ghe vèi n’idea per vegnir for da quel dàmela e tòmela: el coperà el prim che vegnirà denter nela locanda dopo mezanòt. E po’ el farà creder che sia quel mort, mès en d’en sach, el Duca. la Gilda alora, che zamài no la ragiona pù, la pensa de salvar el Duca: la fa finta de esser um che va a domandar l’elemosina en giro, la bate sul portom dela locanda subit dopo mezanot. E ‘l Sbarafusìl ‘l la cópa con na pugnalada.
Poch dopo, come i era d’acordi, el Rigolét el torna ala locanda e ‘l Sbarafusìl el ghe dà en sach. Tut content che la sia finìa sta storia el Rigolèt l’è drio a butar quel sach nel Mincio quando, da lontàm, se sente la vòze del Duca. “Ma alora – el se domanda – chi elo che gh’è denter nel sàch?”. L’avérze sto sàch e la Gilda, zamài pu de là che de chì, la ghe domanda perdóm e la mòre tra i bràzi del pàre. El Rigolét, disperà, sol adés el se rende cont che la maledizióm de Monterone l’è propri arivàda.
RIGOLETTO
di Giuseppe Verdi su libretto di Francesco Maria Piave
Personaggi
RIGOLETTO, buffone di corte (baritono)
IL DUCA DI MANTOVA (tenore)
GILDA, figlia di Rigoletto (soprano)
SPARAFUCILE, bravo (basso)
MADDALENA, sorella di Sparafucile (mezzosoprano)
GIOVANNA, custode di Gilda (mezzosoprano)
IL CONTE DI MONTERONE(baritono)
MARULLO, cavaliere (baritono)
MATTEO BORSA, cortigiano (tenore)
IL CONTE DI CEPRANO (basso)
LA CONTESSA DI CEPRANO (mezzosoprano)
UN USCIERE DI CORTE (tenore)
PAGGIO DELLA DUCHESSA (mezzosoprano)
cavalieri, dame, paggi, alabardieri
Opera in tre atti su libretto di Francesco Maria Piave, ispirato al dramma “Le roi s’amuse” di Victor Hugo, andata in scena a Venezia, Teatro La Fenice, l’11 Marzo 1851. L’opera, ambientata nel Ducato di Mantova nel periodo rinascimentale, inizia con una festa al Palazzo Ducale.
Atto I
Al Palazzo Ducale, durante una festa, il Duca, che ha l’abitudine di confondersi tra il popolo in incognito, confida al fido Borsa di voler portare a compimento la conquista di una fanciulla (Gilda) che vede sempre all’uscita della chiesa.
Borsa gli fa notare le beltà delle dame presenti, e il Duca, dopo aver dichiarato il suo spirito libertino (Questa o quella per me pari sono), corteggia la Contessa di Ceprano provocando la rabbia del marito, che viene schernito dal buffone di corte Rigoletto.
Intanto, in disparte, Marullo racconta agli altri cortigiani che Rigoletto, sebbene gobbo e deforme, avrebbe un’amante; la notizia è lo spunto per i cortigiani e per il conte di Ceprano per vendicarsi dell’ironia offensiva del buffone con il rapimento della donna. In realtà la giovane che Rigoletto tiene ben nascosta in casa non è altri che la figlia Gilda.
Improvvisamente irrompe il Conte di Monterone, vecchio nemico del Duca, che lo accusa pubblicamente di avergli sedotto la figlia. Rigoletto lo irride e Monterone maledice lui e il Duca, che ordina di arrestarlo, mentre Rigoletto, spaventato dalle sue parole, fugge.
Profondamente turbato dalla maledizione di Monterone (Quel vecchio maledivami), mentre è sulla strada di casa il buffone viene avvicinato da Sparafucile, un sicario prezzolato, che gli offre i suoi servigi. Rigoletto lo allontana, paragonandosi poi in qualche modo a lui (Pari siamo), meditando sulla sua vita infelice e cercando di distogliere la mente dal pensiero ricorrente della maledizione.
Giunto a casa, riabbraccia Gilda, all’oscuro del lavoro di buffone di corte del padre, e raccomanda alla domestica Giovanna di vegliare su di lei, ossessionato dalla paura che la fanciulla possa essere insidiata (Veglia, o donna, questo fiore). Il Duca si è però già introdotto nella casa e osserva di nascosto la scena.
Andatosene Rigoletto, egli avvicina la giovane e si dichiara innamorato (È il sol dell’anima) spacciandosi per uno studente povero, Gualtier Maldè, ma è costretto a desistere dalla sua opera di seduzione data la presenza di qualcuno nei pressi della casa. Gilda, rimasta sola, esprime il suo amore per il giovane (Gualtier Maldé… Caro nome…).
Nei dintorni si aggirano in effetti i cortigiani, con l’intenzione di attuare il rapimento di quella che è creduta l’amante del buffone. Essi coinvolgono lo stesso Rigoletto, che, colto da un presentimento, è tornato sui suoi passi e al quale fanno credere con un inganno che stiano tramando il rapimento della contessa di Ceprano.
Sollevato dai propri timori, Rigoletto accetta di unirsi all’impresa. Con la scusa di fargli indossare come tutti una maschera, la vista, già scarsa per il buio notturno, e l’udito gli vengono impediti con una benda, mentre i cortigiani rapiscono Gilda (Zitti zitti, moviamo a vendetta). Solo quando tutti sono partiti, egli capisce la verità e ripensa alla maledizione ricevuta (Ah, la maledizione).
Atto II
Rientrato a palazzo, il Duca, che era tornato a cercare Gilda poco dopo il loro incontro, si dispera per il rapimento della giovane, avvenuto nel breve tempo della sua assenza (Ella mi fu rapita). Quando però i cortigiani lo informano di aver rapito l’amante di Rigoletto, e appreso che questa si trova nel Palazzo, capisce che la sorte lo ha in realtà favorito.
Entra Rigoletto che, fingendo indifferenza (La rà, la rà), cerca la figlia, deriso dal crocchio di cortigiani. Quando capisce che Gilda si trova nella camera del Duca, sfoga la sua ira imprecando contro i nobili, che apprendono con sorpresa che la giovane rapita è in realtà sua figlia, ma gli impediscono di raggiungerla (Cortigiani, vil razza dannata).
Esce Gilda, che rivela al padre di essere stata disonorata e, dopo che sono rimasti soli, gli racconta come ha conosciuto il giovane di cui ignorava la vera identità (Tutte le feste al tempio), mentre Rigoletto cerca di consolarla (Piangi, fanciulla).
Passa frattanto Monterone, che sta per essere condotto in carcere. Il vecchio nobile si ferma e osserva il Duca ritratto in un quadro, constatando amaramente che la sua maledizione è stata vana. Udite le sue parole, Rigoletto replica che la vendetta arriverà invece per opera sua (No vecchio t’inganni…sì, vendetta): egli ha già deciso di rivolgersi al sicario Sparafucile per chiedergli di uccidere il Duca.
Atto III
Rigoletto ha deciso di far toccare con mano alla figlia chi sia veramente l’uomo che ella, nonostante tutto, continua ad amare. La conduce perciò alla locanda di Sparafucile sulle rive del fiume Mincio, dove si trova il Duca in incognito, adescato dalla sorella del sicario Maddalena.
Gilda ha così modo di vedere di nascosto l’amato dichiarare la propria irrisione verso le donne e gli uomini che se ne innamorano (La donna è mobile) e poi corteggiare Maddalena, come già aveva fatto con lei (Bella figlia dell’amore).
Rigoletto dà ordine alla figlia di tornare a casa e partire immediatamente alla volta di Verona, travestita da uomo per la sua incolumità; dopo aver preso accordi con Sparafucile, si allontana anch’egli dalla locanda. Mentre si avvicina un temporale, Gilda, già in abiti maschili, in preda ancora a un’attrazione irrefrenabile, torna presso la locanda e ascolta il drammatico dialogo che vi si svolge: Maddalena, invaghitasi anch’essa del Duca, supplica il fratello affinché lo risparmi e uccida al suo posto Rigoletto non appena giungerà con il denaro.
Sparafucile, vantando una sorta di “rigore” professionale, non ne vuole sapere, ma alla fine accetta un compromesso: aspetterà fino a mezzanotte e, se arriverà, ucciderà il primo uomo che entrerà nell’osteria (Se pria che abbia il mezzo la notte toccato). Gilda decide immediatamente di sacrificarsi per il Duca: fingendosi un mendicante, bussa alla porta della locanda e viene pugnalata a sangue freddo dal sicario.
A mezzanotte, come convenuto, Rigoletto ritorna alla locanda e Sparafucile gli consegna il corpo in un sacco. Il buffone, illudendosi con grande soddisfazione di aver portato a compimento la sua vendetta, si appresta a gettarlo nel fiume quando, in lontananza, ode la voce del Duca (ripresa de La donna è mobile).
Raggelato, si chiede di chi sia allora il corpo nel sacco, e quando lo apre scopre con orrore Gilda in fin di vita, che in un ultimo anelito gli chiede perdono e muore tra le sue braccia (V’ho ingannato….Lassù in cielo). Rigoletto, disperato, si rende conto che la maledizione di Monterone si è avverata (Ah, la maledizione!).