TANTI AUGURI DA TELEVIGNOLE

BASTA NA SOMENZA

Ingrosso-handmade-gustav-klmit-s-repliche-pittura-ad-olio-l-albero-della-vita-stoclet-fregio-1909

di Cornelio Galas

St’am, env√©ze che f√†rve i soliti auguri, cari am√¨zi de Televignole, ve conto en s√≤gn che ‘n sti d√¨ ch√¨, prima dele feste, el s√®ita a rugarme. Anca quando no dormo. El s√≤, p√†r na stori√®la per p√≤pi, o un de quei cine che se varda propri tra na tombola e na f√©ta de panet√≥n. Ma ve la conto l’ist√©ss, e no l’√© perch√© no g√≤ de meio da far.

Al√≤ra, c√†pita – en de sto s√≤gn, neh – che en tut el mondo, la matina de Nad√†l, tuti quanti, anca quei che g√† altre religiom e tradiziom, apena sv√©i (dipende se sa da quando nei vari posti ariva el sol) i se trova viz√¨n al l√®t o tutm√†l dove i s’era endromenz√†i, en pachet√¨n bianch, col¬† so b√®l fioch√©t, de tuti i colori che se p√≤da enmagin√†r. Quei che no ha mai ciap√† reg√†i en vita s√≥a, i resta n’atim√¨n spavent√†i: “Che sia na bomba?”. Altri i scambia quel pachet√¨n per na sorpresa del mar√¨, dela sp√≤sa, de qualcheduni che ghe v√≤l ben. Altri ancora, pensando a ‘n scherz, i ghe d√† na pez√†da. Ma dopo, piam piam, i va a ved√©r, meio, cossa gh’√® d√©nt.

20140725190756-2014-17243-NDP

E d√©nt a sto pachet√¨n i trova … na strana som√©nza. E ‘n bigliet√¨n che spiega cossa che l’√® en tuti i modi de parlar de sto mondo: pianta della felizit√†. Baum des Gl√ľcks, en tod√®sch. Shajarat alssaeda, en arabo. Arbre du bonheur, en franc√©s. Arbol de la felicidad, en spagn√≤l. Tree of happiness, en ingl√©s. KŇćfukunoki, en giapon√©s. X√¨ngf√ļ sh√Ļ, en cin√©s. Derevo schast’ya, en r√Ļsso. D√©ntro tis eftych√≠as, en greco. Umuthi injabulo, en zul√Ļ. Stablo sreńáe, en cro√†t. Rakau o te oaoa, en ma√≤ri. E ‘nv√†nti cos√¨, en tuti i modi de parlar de sto mondo, come v’ho d√¨t. N√© a zerc√†rve i altri su g√Ļgle.

alberi_uncinetto

Dr√¨o al bigliet√¨n gh’√® – semper en tute le lingue – anca le istruzi√≥m. Come e quando somen√†r. Cosa f√†r per starghe dr√¨o d√¨ per d√¨. Quando l’√® ora de co√¨r, ensoma de tir√†r zo da l’alber i fruti. No ve trad√Ļsso tute ste spiegazi√≥m. La nar√¨a massa per le longhe. Str√Ļca str√Ļca ste istruzi√≥m le d√¨s che sta som√©nza de l’alber de la felizit√† la g√† bisogn de esser curada ogni d√¨. No gh’√® ferie, voia de star nel l√®t o de dir (anca sol na volta) “ma che la se ci√†va …”, che tegna. Perch√© se no va tut, prest anca, a pet√†o. E la som√©nza l’√® una sola. No l’√® che se p√≤l dir “sodisfati o rimbors√†i”, anca perch√© l’√® ‘n reg√†l, no s’ha pag√† gnent. Ensoma, no se p√≤l ciap√†rne altre se la prima la va mal.

27250472-L-albero-della-vita-con-Palloncini-Archivio-Fotografico

Nel bigliet√¨n (che propri p√¨col no l’√®, dis√©nte che l’√® en bigliet√≥m ben enrodol√†) se spiega anca – questa la g√†bola – che se no se ghe v√≤l b√®m ai altri, a tuti i altri su sto mondo, come se ghe st√† dr√¨o a la piantina che man man la vegner√† s√Ļ, gh’√® ‘l ris’cio, anzi l’√® zam√†i sicur, che dala matina ala sera se s√©ca tut. E alora ciao felizit√†.

El s√≤gn el fin√¨s l√¨. Propri sul pu bel. No so, ens√≤ma, come l’√® nada a finir la storia. Se l’√® cress√Ļde ste piantine. Se dal bon en tut el mondo l’√® n√†da meio. Mi me auguro (e ve auguro) che sta som√©nza la sia cress√Ļda. E che prest se p√≤da n√†r tuti a co√¨r.

El Cornelio de Televignole

 

 

Questa voce è stata pubblicata in Senza categoria. Contrassegna il permalink.

Lascia un commento