PARLA COME CHE TE MAGNI – 1

di Cornelio Galas

No se capìss pù gnent. Le parole le sgóla nel vent e quando le tóca tèra le vòl dir squasi n’altra roba. Ti parla che mi no te scólto. Bìsi per fave. Tone per bidone. Sém tuti drìo che nèm envanti en sto mondo dove per stràa par che i parla tuti per so cont.

Po’ te vèdi che i gà la cufiéte tacàe ale recie e te capìssi che i rispondéva a altri, al telefonìm. Vèi chi va là: ma alóra ‘n do vòt che vaga? A òcio e crós … le è depù le crós. Diséntelo, osc’ia, l’è ora de finiamola. L’è ora de domandarse se quel che disém vol dir qualcòs o tuta n’altra roba.

Sugamàm: se pòl dropàrlo anca per i péi, per sugarse la schéna, per sdravacarse en spiagia? O sol per le màm e basta?

Còla: vàla bèm anca spéssa? O demò sol se la cóla bem dal penèl?

Parla come te magni: ma no dìsei che stà mal parlar co la boca piena?

Pìm: l’è meio tòrs’el drìo qualche pinàt quando se va a cambiar el telefonim. I te lo domanda semper.

Pastasùta: ma alora perché dopo averla sugàda i la bàgna de nòf col sugo?

Nar de bàla: ah vòi veder se te ferma i carabinieri nar de corsa tra na bàla e l’altra.

Mistér de l’ombrèla: l’è propri en mistero. Elo nel mànech? O ‘n dove l’ombrèla, su alt, la se avérze?

Taiòla: quele de na volta le ghe taiéva propri la còa ai sórzi.

Fonghi màti: meio lasàrli dove che i è prima che i fàga fòr dal tùt de capèla.

Caràfa: che ghe sia denter vim o bira i ne profìta semper quando gh’è l’afa.Te la paghi semper pu cara.

Tài del prà: te capìssi subit se quel che l’ha fat el sà come se fa.

Boàza: no ‘l la fà sol el bò.

Sbianchezàr: va bem dir così anca se ‘l pitór el dròpa oltra al biànch spórch anca altre tinte?

Vegno dopodisnàr: e se no ‘l dìsna?

cùl porta semper bòta: e se te finìsi su ‘n nìf de àf?

Botonèra: e se um, en quel posto lì, el gà la zerniera?

Botóm de la panza: ‘n do èlo che se l’enzóla?

Sprechenar: savér del todésch sol che en giro gh’è tanti che se ciàma zimmer.

Secièr: sécio da meterghe soto quando se mola l’aqua.

Entant grazie: cambiale che no costa gnent.

Ciapàr el sàch en zìma: dopo aver vardà che no ‘l sia ròt sóto.

Ala fìm dela féra: gh’é semper quel che fa ‘l cul per smontàr tut quant

Luganega: no l’è vera che i l’ha enventàda i mèzi svizeri e mèzi taliàni de Lugàm.

Sciòp: ocio che ‘l te sciòpa magari en mam, mèio netàr semper le càne.

Strusiàr: l’è semper na fadìga starghe arént a zerti laóri.

Paióm: materàs che pòl sponzer o gaverghe i pulési.

Giazéra: perché se ciàma così quela televisiom che trasmete da dove giàz no ghe n’è?

Questa voce è stata pubblicata in Senza categoria. Contrassegna il permalink.

Lascia un commento