Separati alla nascita
Distingui Paolo Ghezzi da Carlo Calenda e potrai anche tu dire la tua nel Pd trentino
No gh’è zeròti che tègna…
L’era da mĂŠsi che la spĂłsa la seitĂŠva a … rĂłter i zebedèi co sta storia che ero (e som ancora) mĂ ssa ciciĂłm, che a na zerta etĂ se te sfĂłndi la bilanza, podrĂŹa anca vegnĂŹrte ‘n colp che se no ‘l te porta drĂŹt de lĂ tut mal el te fa star dal de chĂŹ malament, che dovevo desmentegarme luganeghe, formĂ i, vim, lardo, birĂ ze, stinchi, costine, strangolapreti… ensĂłma tut quel che dalbòm, se ancoi fussa ‘l me ultim dĂŹ, tacherĂŹa a magnar subit per trĂ rme ‘nvanti.
Gh’el digo ai zòveni che magari i se fa ciapĂ r da quel che… tira pĂš d’en cĂ r de bòi: stĂŠ calmi, che a rovinarve fĂŠ semper en prèssa. E quando le ve ciĂ pa per el copĂŹm… l’è zamai massa tardi, diaolporco.
Bèm, tut mal, sta sĂłlfa dela panza che l’era (e l’è) massa grossa l’è nada ‘nvanti per mesi. En mèz, diete de salata, frulĂ i de tuti i fruti de stagiòm, zò le mĂ m dal pĂ m, guai a robĂ r al Poli en salamĂŹm… el vegniva subit mĂŠss via chisĂ dove (ma chi elo che lo magneva al posto mio, can da l’ua?). Per no parlar de quele barĂŠte (bòne per quel) che doveva ciapĂ r el posto de pastasĂšte, cotolĂŠte, patatine e bĂ le varie.
La matina, po’, zĂł a cavar erbaze, via col cagnot a tor el giornal, de chi e de lĂ a portar su o zo robe che per mi le podeva star dove che le era ancora per ani. Ensoma, l’unica volta che podevo sfogarme (anca adĂŠs per quel) l’era la matina quando nĂŠvo en giro col cagnòt. Al Primavera i lo saveva (e i lo sa) che la nĂŠva de briòss, cafè dopio, spremuta… e dopo ghe scapĂŠva magari anca en prosech co le patatine.
Fim quando no me resta nele scarsele dele braghe el scontrĂŹm, diaol de quel porcooo, con su scrit quel ho magnĂ . Da alora en scarsela sol i soldi contĂ i per el giornale e ‘n cafè. Che anca el cagnòt el me vardĂŠva. Come a dirme: “Ah sĂŠm messi propri bem, ciao fighi anca a quele migole de briòss che te me butèvi per tera…”.
Ma no l’è finĂŹa. Qualche stimĂ na endrĂŹo la spĂłsa la vèi a cĂ co na reclĂ m… dove i spièga che metendo sti zeròti su la panza… te pĂ ssa le fam strane. E cosĂŹta no te vei gnanca voia de zacar qualcòs fòra via, per dir. “Ah – gò dit – le solite monĂ e…”. Bem dèse dĂŹ dopo ariva el coriĂŠr co sto pĂ ch piĂŠm de zeròti. Tra l’alter zĂ tut pagĂ . PecĂ mandarlo de volta.
Lèzo le istruziĂłm: el zeròt el vĂ mĂŠs sula panza e tegnĂš lĂŹ non pĂš de dodese ore. Po’ subit su n’alter, ma no ne l’istĂŠss posto neh. E alora tĂ ca via co sto cava e meti zeròti. Co la spĂłsa che ogni tant la zĂŹga: “L’hat cambiĂ el zeròt? Varda che l’è zamĂ i le Ăłndese… con quel che i è costai po’….”. E alora cava e meti i zeròti. Ma dopo dĂŠse dĂŹ, no se vĂŠde nesum segn de na panza che cala. Me par l’istĂŠssa de prima, se non pèzo.
Na matina al bar encontro en vecio amico che fĂ ancora el veterinari. Tira mola e buta ghe conto sta storia dei zeròti… E lĂš, dopo averme scoltĂ come i dotori i scolta quei che ghe conta le so malatie, el se mete a rider… “Osc’ia – ghe digo – sĂłnte mèss cosĂŹ malament?” – No – ‘l fa lu – l’è che i zeròti per no averghe fam e calĂ r no i vĂ mèssi su la panza… E mi: “Scusa, ma quele l’è le istruziòm”. E lu: – No, sula bĂłca i va mèssi, sula bĂłca…”.
TornĂ a cĂ , tiro fora sti zeròti e m’èn meto uno sula boca. Som chi che speto la spĂłsa per dirghe che quei che ha mandĂ quel pĂ ch i ha sbagliĂ a scriver le istruziom… cramento. No gh’è zeròti che tegna, guaiaporcole…
DOPO LE ELEZIOM…
-Osc’ia varda che te sei zamai en riserva… sarĂŹa meio far benzina no?
“Spèta, spèta che Salvini l’ha dit che ‘l tira zo tute le acise…”.
-SĂŹ, ma se restèm a pè…
“Fidete, che Salvini l’ha dit che ‘l le tira zo cramento… e anca el Grilo l’ha dit che ‘l Salvini el mantèi la parola”.
-Se l’è per quel l’ha dit anca che ‘l brusa la lège Fornero sule pensiom…
“SĂŹ ciao, e ‘n dove trovèl i soldi?”
-L’ha dit che el tira zo anca el canone Rai e ‘l porta le tasse al quindese per zento…
“T’el digo de nof: con quai soldi?”
-Osc’ia se tĂ ia le spese… hat vist el Fico, quei dei zinque stele che va en autobus enveze che co l’auto blu?
“SĂŹ, ne sentim tra en par de stimane…vot che el vaga da Roma a Milam cola coriera? Ma fĂ me ‘n piazĂŠr…”.
-I todeschi i dis che dovrĂŠm zamai aumentar l’Iva…
“Ma no basta miga quel… me sa che i dovrĂ venderghe ai arabi la Sizilia e la Sardegna… e forsi no gh0envegnim fora l’istess…”.
-El solito che pensa semper mal…
“Varda che a pensar mal dele volte te l’endovini neh”.
I TABELONI I E’ ANCORA VODI…
di Cornelio Galas
L’è zamĂ i ‘n pĂ r de stimĂ ne che a BolignĂ m (dal bivio en sĂš, vizim a la casa dela maestra Bertamini per capĂŹrne) i ha mĂŠs su quei tabelĂłni de lamiera dove se pòl tacĂ r la reclĂ m per le eleziĂłm del quatro de marz. L’è semper quel ‘l posto. I ha fĂ t anca ‘n prèssa perchĂŠ i bĂšsi i è stĂ i fati da ani e ani. Basta mèterghe dènt el pè de fèr e comodĂ r con qualche spesĂłr el rest per far star driti, pĂš o mĂŠm a piombo, quei tabelòni.
Ma no l’è questa so mĂ re, no l’è questo el problema. El fĂ to l’è che en sti dĂŹ chĂŹ i tabeloni i è restĂ i vòdi. Ensoma, no gh’è stĂ mes su finora gnanca en toch de carta. A parte stamatina, che ho vist el manifest de “Insieme” (vol dir che quel el vĂ l per tuti?) e qualcos de la Lega… che però l’è vecio. Ensoma, l’era tacĂ su da prima e se vede che no ĂŹ è riusidi a gratarlo zò bem come i altri.
Tra pensionĂ i, se sa, oltra a vardar che nei vari cantĂŠri i fĂ ga polito, se parla anca de ste robe strane. El Bepi, tant per dir, el gĂ na so idea su sti ritardi dei manifesti: “I avrĂ finĂŹ i dindi anca i partiti… e ve dirò de pĂš, i avrĂ finĂŹ anca i dindi robĂ i o, come quei de Grilo, mai tornai de volta”. Per el Giani envĂŠze l’è tut colpa dele tipografie: le è lĂŹ che le spèta ancora l’anticipo per quel che le deve stampar su quei tochi de carta grandi.
Par difati che qualchedum abia sentĂŹ dir al bar da ‘n politico de quei grossi: “Scolta, se sbassĂŠm le tasse, se tirem via el bol de la machina e anca el canone Rai, con quai soldi paghente le tipografie?”. E da lĂŹ è vegnĂš fora la gabola: nesuni se fida pĂš a laorar senza aver ciapĂ almem na capara.
Po’ gh’è i partiti che gĂ paura che qualchedĂšm ‘l sbrega i manifesti o ‘l ghe scriva sora monae. E alora i speta magari i ultimi dĂŹ. E ancora gh’è quei che gĂ zĂ ‘n ment de cuertĂ r i manifesti dei altri… però prima i altri i deve tacarli e sicome i pensa tuti la stessa roba, tuti i speta che qualchedum se mova per prim.
Ma forse gĂ resom el Berto. No gh’è pu nesuni che varda quei facioni tacai sui tabeloni: i l’ha zĂ visti anca massa en televisiom, sui compiuter, sui telefonini. Pitost i se ferma a vardar i avisi da mort, come fago tuti i di anca mi, per veder se magari ghe som su anca mi senza che nesuni me l’abia dit prima.
FE’ TUT QUEL CHE VOLE’
Vardè bem le foto che ho fat nela Republica de Vignole… en sti di chĂŹ:
CapĂŹ dove la sta la gĂ bola? Ma diaolporco nel stèma del Comum de Arco osc’ia. Se te ghe scrivi “summa libertas” che vol dir (ho fat le scole alte mi neh) “massima libertĂ ” ensoma “podè far tut quel che volĂŠ”, se sa che i bòci co le bombolĂŠte i fa scarabòci dapertut. N’idea per el sindaco de Arco: cambia stèma. Meteghe sĂš en bel forcom e soto scriveghe: “Ocio, che se te sporchi sti cartei t’el metĂŠm nel cul”. Scolteme mi…
VARDANDO I GIORNAI VECI
di Cornelio Galas
Quando scrivevo su l’Adige gavĂŠvo – fim dai primi ani neh – ‘sta manĂŹa: quela de sbregĂ r le pagine che m’enteresĂŠva e mĂŠterle da na banda. El rest el serviva per sbianchezĂ r, per netĂ r i vedri (i vèi bĂŠm, mèio che col VedrĂŹl), o a me papĂ en falegnameria quando gh’era da ‘ncolĂ r e ghe volĂŠva qualcòs en mèz che no fĂŠs nĂ r zo le goze.
Bèm, quando è arivĂ i compiuter en redaziòm l’è stĂ tut pĂš fazile. PerchĂŠ bastĂŠva schizĂ r ‘n botĂłm e te “salvĂŠvi” quel che t’enterĂŠsseva. Me sĂłm fat cosĂŹ, dĂŹ dopo dĂŹ, n’archivio: en scatolĂłm per i tòchi de carta, dele cartĂŠle sul compiuter per i fĂ il salvai.
E adĂŠs basta nĂ r a zercĂ r per tema qualsiasi roba. E vèi fòra cosa se scrivĂŠva, ma soratĂšt quel che se disĂŠva anca ani e ani endrĂŹo. Praticamente su tut. E l’è quel che mĂŠto su Televignole soto il titol “Misciòti de giornai vèci”. Gh’è tanti che me scrive adès: che i volerĂŹa n’articol del domiliedĂł sul tal fato o quel che disĂŠva el tal dei tali su quel problema, o la foto de na squadra de calcio …
Se ghe la fĂ go zĂŠrco de contentĂ r tuti. Agratis, se sa. Oh, gh’è dele vòlte che l’è ‘n casĂŹm neh vegnĂŹrghen fòra. Miga ho archiviĂ tut de tuti i giornai. Tra l’alter quando avĂŠva ciapĂ fòch la vecia falegnameria de me pĂ re … en par de scatoloni dei ani setanta i è nĂ i a farse benedĂŹr …
Tut mal gròso modo se capĂŹs quel che è cambiĂ en TrentĂŹm nei ultimi quarant’ani. Cossa? dirè voi. Ve rispondo en maniera scièta: “Poch o gnent”. Ma prima de scriver altro ve conto en par de fĂ ti (veri, no monĂ e) che forsi pòl spiegĂ r quel che volerĂŹa butĂ rve lĂŹ …
Alòra. Nei ani Otanta el pòr Sergio Molinari (che no riĂŠsso ancora a farme na resĂłm che no ‘l ghe sia pĂš) el lavorĂŠva a l’Alto Adige (cosĂŹ se ciamĂŠva prima el Trentino) nela redaziom de Roveredo. En dĂŹ el torna dale ferie – cosĂŹ el me l’ha contĂ da – e come tuti quei che torna da le ferie el varda, se sa, quel che i altri i gĂ lassĂ nela cartèla. Nela cartèla (che l’era na tèca) de solit se metĂŠva denter i articoi da publicar.
En pratica, quei che per diversi motivi no i era nĂ i sĂš ‘l giornal prima … o perchĂŠ i èra massa longhi, o perchĂŠ era arivĂ en necrologio proprio en quel posto dove el necrologio el doveva nar, o perchĂŠ i èra massa corti per quel tipo de menabò (empaginaziom). Ensoma, per farla finia, i èra restĂ i lĂŹ “en mĂša”
‘sa fĂ lo alĂłra el Sergio, ancora abronzĂ dal mare, poca voia de tornar a laorar, e de no nĂ r pĂš envĂŠze al bar, a zugĂ r a carte, a ciapĂ r ‘l sĂłl? El tira fora na sbrazĂ da de sti articòi veci e ‘l scominzia a meterli nel menabò. Stando atento, se sa, a cambiar quando se trovĂŠva “ieri”, “domani”, “L’altro giorno” … con “recentemente”, “nei giorni scorsi” o adiritura lassĂ ndoli senza date quando no se capĂŹva bem.
El dĂŹ dopo, cosita, vĂ fora na pagina de Roveredo praticamente identica a quela de ‘n mĂŠs prima. ZĂ , perchĂŠ quei articoi i èra zĂ stadi publicai e mĂŠssi per sbĂ i en quela teca famosa … l’era copie ensoma, non articoi restai lĂŹ spetĂ ndo el so turno.
Eco, tut quest per dir che ‘l dĂŹ dopo, nesĂšni (par sol n’asociaziom che l’aveva eleto el diretivo sĂŹ, ma dopo l’aveva anca nominĂ el presidente … e ne l’articol no ‘l ghera) s’era acòrt de quela pagina … vecia. De pĂš. Par che adiritura qualche partito el sia entervegnĂš per risponderghe a quel che – el mes prima, magari en temp de ferie el pòl scapĂ r … – n’altro partito l’aveva scrit.
N’altro fato: per sbĂ i, su l’Adige stavolta (mi no gh’ero en redaziom però … se no magari fĂŠvo ‘l stĂŠs sbĂ i) vĂ sĂš en luglio, le clasifiche de na gara de sci. E no sci estivo o coi rulli neh … propri sci da inverno …en Polsa de Brentònech. ‘sa suzĂŠde? Telefona un de quei che avĂŠva fat la gara: “Ma ‘cramento, ve l’avevo dit en tute le maniere che avĂŠ copiĂ mal el nome de me fiol … e ancora zamĂ i el metĂŠ sĂš sbaiĂ ”.

Sergio Molinari
Tut sto giro lonch per dir che sui giornai veci, anca de tanti ani, gh’è robe che le podrĂŹa esser stĂ scrite anche ‘n sti dĂŹ. E lassĂŠm stĂ r la Lopio-Busa, l’ospedal de Arco … sarĂŹa come vinzer fazile, zugar a carte scuèrte. No, anca en politica: dove se parla de pensiom da meter a posto se no i conti no i torna, de la sinistra che no la se trova tant bem … coi altri dei sĂłi, de i autonomisti che no i sĂ pĂš ‘n do tacĂ rse per nar al governo, de … la lege eletorale che bisogna cambiar osc’ia.
E po’ el nof ospedal de Trent, i vitalizi a Trent e Bolzam, benzina che va su e zo, zent che sfugna, quel che vive soto i cartòni, el massa calt, el massa fret, la nef che no vèi pu, le mèze stagiom finide, Dellai dapertut, bèghe per l’òrs, putèi che no trova da alorĂ r …ma no vòi rovinarve la sorpresa, nĂŠ a veder sti “miscioti” e ‘l capirĂŠ da voi … che anca questo l’ho scrit dèze ani fa. No,no, scherzo neh.
EL NADAL DE NA VOLTA
No so perchĂŠ, forsi dovrĂŹa farme veder da qualche dotor che conĂłs le malatie del zervèl, ma fim da bocia el NadĂ l el me fĂ star tristo. SĂŹ, anca se ‘rivĂŠva i regĂ i, anca se no se nĂŠva a scòla, anca se – propri ‘n sti dĂŹ – no gh’era problemi de dĂłlzi en cĂ .
No so. Ma me parĂŠva – e me par ancora neh – che fussa tuta na roba per finta. De colp tuti che te fĂŠva le feste. E che mal quando i te tirĂŠva le sguanze … ma che bel popĂŹm … Po’ – da Santa Luzia fim ala Befana – la nĂŠva de fighi sechi, de mandarini, de tòchi de ciocolata, de panetoni. Se podĂŠva star su a zugar fim a tardi, anca dopo Caroselo. E quando arivĂŠva i parenti gh’era altre robe da zacar, altre feste.
Ma – osc’ia – manchĂŠva semper qualcos, dopo. ZĂ , perchĂŠ finĂŹ le feste, se tornĂŠva al solito tram tram. Guai a domandar la fugazèta se no l’era domĂŠnega. Guai a star lĂŹ, col ciucio, dopo Carosèlo. Guai a sperar de poder zugar a balom de soto dopo marenda.
Ades? L’è cambiada la storia. Gh’è pasegĂŹni che gira nei ristoranti anca sul tardi. Putelòti che – t’el vedi – i è nervosi, i gĂ sol voia de dormir – che stĂ lĂŹ a pianzottĂ r, a remenarse fin quando la copia lĂŹ vizim la pianta lĂŹ el dòlz: “Nem valĂ , che me par de esser a l’asilo …”.
E provĂŠ a regalarghe fighi sechi e mandarini….i ve le tira drio. Se la va bèm.
SEM SOL DE LE BESTIE …
Ho vist, scrĂŹt, fotografĂ , lezĂš, storie for de testa. Zènt che ha copĂ per dĂł soldi. Omeni che ha violentĂ neĂłe. Quei che ha fregĂ anca so mĂ re. E quei che … no te l’avrĂŠssi mai dĂŹt. Sèm bestie, bestie, che al posto dela còa gĂ … el mĂ l de schĂŠna. Che drĂłpem i pĂŠli de altre bestie per tegnirne calt. SĂŠm bestie, bestie. Che se gh’è da scampĂ r dal fòch, schizĂŠm tut e tuti pur de nar fòra… Sem bestie, tra omeni e done, quando se trata de vegnĂŹr ale mam … sĂŠm bestie, che ogni tant vĂ ‘n cèsa, o ne la moschèa. Ma quando vegnĂŹm fòra … sĂŠm ancora bestie. Che va bèm tut, che la lège se deve rispetarla … ma guai se te me ròti le bale a mi.
ME GIRA LA TESTA …
Me gira la testa. SĂŹ, sto deventando propri vecio. No capĂŹsso pĂš gnent de quel che i dĂŹs ala televisiòm, de quel che i scrive sui giornai, de quel che te vedi su sto argagn de compiuter. Na volta o t’eri comunista, o t’eri democristiam. Po’ gh’era anca le vie de mèz … republicani, liberali, socialisti democratizi e po’, da l’altra, i proletari, le brigate rosse se propri te volĂŠvi far casĂŹm. Adès? Gh’è ‘l Pd dove gh’è denter de tut. Gh’è la Lega, Forza Italia, Alfano. Dove gh’è de tut. I me domanda en sĂŹ o ‘n no a cossa? Per tegnir tut mal en pè el Senato? No èrel meio scancelarlo e basta? E la lege eletorale? No, questa no la me piĂ s perchĂŠ con questa te vĂŹnzi ti … Ah me sa che ala fim per cambiar tut no se cambia gnent. Robe zĂ viste.
GIUST COME ALGERI …Â
Giust come ieri. No è cambiĂ gnent. Giust come ieri. Som vĂŹf, ciĂ meghe pòch. Giust come ieri, algĂŠri per dirla giusta en trentim. No è cambiĂ gnent, per fortuna. Respiro ancora. Stò sule me gembe. Ragiono, ‘cramento. No gĂ bisogn de badanti. EpĂšr no capĂŹsso bem quel che suzĂŠde ‘n sto mondo. Ha vint Trump en Merica? Cristo, me sĂ che sem messi mal … El fĂ sĂš i muri col Messico? Ma se a berlin i l’ha butĂ zò quel che gh’era … Ah ma se vede che la globaliziaziòm no la vĂ pĂš bem. E ti stasera te vĂ i ancora a magnar al Mec Donald? E ti domĂ m te pĂŠnsi che la narĂ meio cosĂŹta? Ma bĂŠvete na coca cola valĂ . Che almĂŠn te fĂ i en rĂšt …
E tim e tam e tom …
SbrĂŠga la carta, po’ tira l’aqua, alza la testa, vĂ rdete drio. Che l’è da lĂŹ che vèi le sorprese. Che l’è da lĂŹ … da quei che no t’avrĂŠssi mai pensĂ . Po’ vĂ fòra, piam, ancor pĂš piam. ‘tento ai cantoni, ‘tento ai spĂŹgoi. Via col cul denĂłr al mur. Via fin che te par d’avĂŠrghel dur. E zĂł che i arĂŹva, i pali de fèr. E zĂł che i vèi quei dal formĂ i. Ti vĂ envanti, fin che te pòi, ti dròpa l’ombrèla, se te la gĂ i. Sto mondo, caro, no ‘l te regala gnent. Se ti no te ghe regali … qualcòs de tuo. Ma pol dĂ rse che ‘n dĂŹ – oh, no te prometo gnent – qualcos, qualchedum, el vegna su la tua. E che ‘l te diga: “Ah, pòr sfigĂ che no te sei alter, te dago na mam mĂŹ valĂ …”. Ocio, perchĂŠ, l’è propri alora che quei che ha capĂŹ el tĂ i del prĂ i te la mĂłnze. E i te tira la giachèta da la so banda. Come el “ladro” el ciucia el vim. Te te troverai, demò, pĂš lezèr, e da la banda giusta, te dirai. Fin quando no se vòlta el vent. Che alora, oltra a la maièta en pĂš, te servirĂ . credeme, anca le mudande. De fer.
E DE COLP TE VAI SU …
E te vegni fòra dal zimitèri. Dove i ha ‘pĂŠna mes zĂł to neĂł. de gnanca vintitrĂŠ ani. L’è longa da lĂŹ a dove t’hai lassĂ la machina. Se fĂ a pè quel che s’ĂŠ fat a nar. L’è calt, se suda co la giachĂŠta. MĂŹ pò, semper pu ciciĂłm. Ma no l’è quela so mare. No l’è quel el concèto, come disĂŠva el Flavio CoradĂŹm al liceo de Riva.
Se torna de volta senza ‘l Filipo. Che adĂŠs l’è soto tera. Che adĂŠs no ‘l gh’è pĂš. E te fai el Gavia, el Tonale, strĂ e strete, meio sonar. No la finĂŹs pĂš sta strĂ a per nar a Vignole. Da dove sem partidi stamatina prest. E nessĂšni che parla.
NessĂšni che dĂŹs bĂ f, en sta machina che la va, la va … pĂš voida de l’ultima volta. Come se manchĂŠss qualchedum. Che no gh’è pĂš. Come se tra ‘sti sgrebeni, prima de trovar el sfĂ lto e qualcòs de pu larch, se sia fermĂ anca el mondo.
Come se drĂŹo fussa restĂ qualchedĂšm desmentegĂ . Da tòr su. Da portar en pizeria. A far na ridua. A sbevazĂ r bire. No, el Filipo no ‘l gh’ĂŠ pĂš. I l’ha mes soto tera. Poch prima che nĂŠssem via …
SCORLA LA TERA, SCORLEM TUTI
El sò. No bisognerĂŹa mai spuĂ r nel piĂ t dove s’è magnĂ fim l’alter dĂŹ. Ma se ciĂ va. Anca per el fĂ to che ste robe chi le ho semper pensĂ e. E pĂš de na volta ho begĂ en redaziom coi me capi. Che sia per quel che no ho fat cariera? Tutmal no soporto pĂš, quando suzĂŠde disgrazie come quela del teremot de pochi dĂŹ fa, le interviste, i servizi en direta, quei che sa tut de tut.
No se trata de far de tut na fasĂŹna, neh ⌠Però, oscâia, quando lâè massa, lâè massa dai. Me ricordo quando ghâera stĂ el teremot nel setantasĂŠi a Riva. No ghâera stĂ morti. Però dani grossi. E famĂŠe che aveva dovĂš star for de casa per â pèz. Mi ero zĂłven, alĂłra, ma i veci giornalisti de lâAdige, i mâaveva zĂ fat capir el tĂ i del prĂ : prima roba, mai rĂłterghe le bale a quei che no i sĂ gnancora de esser al mondo dopo na bruta storia. Seconda: mai far domande tant per farle. Terza: zercĂ r de capir come l’è davĂŠra messa la storia. Ensoma l’ambaradĂ m. Terza: no tirar fora le solite tiretere.
Bem. N’ho vist, lezĂš, scoltĂ assĂ de sto ultim teremot en sti dĂŹ. Uno che el parla del fato che i deve nar via co la televisiom perchĂŠ gh’è casini, perchĂŠ lĂŹ no se pol star. E …’l pĂ r anca encazĂ cramento. Va bem. Ma ‘l parla sol de quel … entant. N’altra che la me spiega per dese minuti quel che era suzĂŠs a lâAquila ⌠el savĂŠm, el savĂŠm. Nâaltra ancora che lâintervista na psicologa che ghe stĂ drio a quei restai senza gnent. E la psicologa la se tèi la sciarpa su la boca: no se capĂŹss gnent. Trane che sta zent ades la gĂ problemi. No lâavria mai enmaginĂ âŚ
Poâ quei lezui e studiai. Che i dis che quele case bisogneva farle su en maniera diversa. Ah dâacordo, ma mâhat mai dit prima dove trovar i soldi? I sospende i mutui quei de le banche. Grazie. Ghâè da pagar qualcos? PerchĂŠ la casa tòta col mutuo no la ghâè pu e no podo gnanca ipotecarla.
Parte iniziative per tor su soldi per i teremotai. Dapertut. Tanti però i domanda: âSònte sicur che dopo i arĂŹva dove i dovrĂŹa arivar?â En televisiom i fa veder na pora dona vecia: i gĂ sistemĂ el let su en furgom. Oh, nesuni che ghe dis al fiol che forsi la starĂŹa meio da nâaltra banda.
Entant ghâè zent che scomete sui morti. Dese euri che i è de pu de quei de lâAquila. Ma se ciĂ pa i soldi sol ala fim ⌠E quei che dis: dai che fem lâamatriciana. E do euri de ogni piate l mandĂŠm en zo. SĂŹ, dai magnĂŠnte tuti lâamatriciana, cosĂŹ ghe dem na mam âŚ
DAI CHE NEM A MAGNAR EN PAZE …
No gò gnent contro i bòci. Som nono, zamai. Anca mi me son trovĂ con fioi picoi. E anca mi son stĂ bocia. Anca mi en combinevo de tuti i colori, no stèvo mai fermo, corèvo e zighevo. Ma me sa che piam piam la sâè voltĂ da, la storia.
âNa volta, per dir, quando se nèva a magnar fora (la piza e lâaranciata, stop) ensema ai nossi veci, se te scominzièvi a frignar, far gazèri, zugĂ r coi tochi de pam e far robe che podĂŠva dar fastidi, la nĂŠva de scopelĂłni. E se dopo el prim scopelĂłm no t’avevi capĂŹ bem cossa t’avressi dovĂš far (o meio,no far), te n’arivĂŠva n’alter. Con to papĂ che ‘l disĂŠva: “Questa l’è la prima rata, el rest t’el ciĂ pi dopo a cĂ ”.
Adès envĂŠze l’è i puteloti, me par, che comanda. Dapertut. E soratut quando te pensi de poder magnar tranquilo perchĂŠ vizĂŹm (prima) no gh’era che n’altra copiĂŠta come noi, co la candelina empizzada e ‘l vaso coi fiori (anca finti magari) che … capĂŹ come?
No, ariva enveze a quel punto i barbari. Grandi, picoi, medi. Oltre al scaregamento che no te capĂŹssi se i è drio a traslocar o cosa, tĂ ca via el gnio gnao dei passegini (secondo mi i dovrĂŹa farghe pagar el bol e l’asicuraziom come i autini vist che i è semper pu grandi), i te dĂ denter anca nela schena, ma tanto, l’è en passegim neh, miga en cararmato, par che i te diga.
Quando ale tante i se senta zo tuti quanti, i popi i scominzia a far el concertim coi pironi, coi cuciari, coi cortei. Quel pu picol enveze el bate i pugnoti sula careghèta tacada ala taola (che quei del ristorante i deve averghe neh, se no no vegnim pu chi … magari osc’ia), fin quando ariva el magnar. E per en po’ le boche le gĂ tute qualcos da far, trane che parlar e zigar. Ma dura poch sta calma. PerchĂŠ qualchedum se mete de zerto a pianzer come se i lo stĂŠss fracassando de bote, quei pu grandi i taca via a correr tra i tavoi fasendoghe far le gimcane ai camerieri e i so genitori …
Eco, l’è quei che secondo mi i risc’ia ades de ciapar scopelĂłni dai fioi se sol i tenta de dirghe qualcos. PerchĂŠ n’ho vist pochi de quei che a ‘n zerto punto i ghe dis ai fioi de no far casim, che sem al ristorante no en piazza o nel cortil de casa. E anca quei che ghe dis qualcos a sti boci enmanegai verdi i fa ancora pu casim: “Andreaaaaa, silenzioooo …”. Che l’Andrea par che no ‘l senta quel che i gòsa, quel che anca en cosina i ha sentĂš.
E dopo torna tut come prima. Na volta che l’ho dit, en d’en ristorante, al mètr (no per quel l’era ben pu alt d’en metro neh) e cioĂŠ: “Cossa me diseresselo se de colpo scominziĂŠs anca mi a far i concerti coi pironi, i cuciari i cortei? Se scominziĂŠs a zigar e po’ anca a correr su e zo dal locale? E se la me sposa la zighĂŠs: “Corneliooo …. fa zitoooooo” ?
“Eh sa – el m’ha rispost – se queste mura, questi tavoli ma soprattutto quel locale di lĂ dove .. non visti ogni tanto ci sfoghiamo, potessero parlare … ma non possiamo fare niente. Pensi che l’altro giorno un cameriere inciampando in uno di quei marmocchi ha rovesciato gran parte delle portate addosso ad una signora. Non le dico quanto ci è costato l’incidente. Però le dico cosa hanno detto i genitori di quel bambino … nulla.
Ah, desmenteghĂŠvo. No parlo miga de sagre paesane, mense de le fabriche, feste ala fim de l’asilo, posti dove te magni tant al chilo neh …E no ho desmentegĂ envĂŠze el casim che fa anca i grandi. Quando per esempi i parla col vivavoce al telefonim. E dopo, se âl tâenterroghĂŠs su quel che lâha dit, te savrĂŠssi risponder tut giust, a memoria. Ma gavrĂŠm modo de parlar anca de ste robe chi …
BASTA EN TOCHET DE PLASTICA …
La me fĂ ‘n dĂŹ la spĂłsa: “Tèi, hat sentĂŹ ala televisiom quanti ladri che gh’è en giro? L’è propri ‘n caso che no i sia ancora vegnui a trovarne. Che po’ el digo tuti i dĂŹ a tĂŹ e a to fiòl de no lassar averta la porta de soto. Che ‘n dĂŹ o l’alter ne i trovĂŠm en casa con tuta sta delinquenza che ghè ‘n giro. E tut mal sarĂŹa forsi el caso de far qualcos per quela porta che zamĂ i no serve gnanca na spalĂ da per butarla zo: basta che ‘l cagnòt el ghe daga en colp co le zĂ te …”.
Ogni dĂŹ l’era quela. Ogni volta che gh’era sul foi de cĂ netĂ e dai ladri tachĂŠva via sta sĂłlfa. Fin quando, stuf e agro de ste litanĂŹe, hoi ciapĂ el sach en zima e som nĂ da un che vende ste porte … che ghe gnanca cole canonĂ e – i dĂŹs nela reclam – te le buti zo.
I m’ha spiegĂ tut per bem. El perchĂŠ, el percome. Ensoma, son vegnĂš su le sĂłe: “Va bem – gò dit – dai che metem su sta porta blindada a prova de calcagièra, bombe, tir che dovèssa sbagliar strĂ a … e soratut dei ladri neh.
I vèi a misurar. Po’, dopo en par de disgnoti, el me fa l’om dele porte blindae: “Eh, me sĂ che dovrem anca far mistĂŠri da murador, scortar sta pareĂ na … massa larga”. E mi: “Alora la vegnerĂ a costar de pu enmagino …” – “No, no, dopo ne metĂŠm d’acordo, ma varda che per ste robe chi te ciĂ pi endrĂŹo co la pensiom metĂ dei soldi spendĂši en dese ani … l’è n’afare farlo ades co ste agevolaziom”. Entant che penso se durerò ancora dese ani per averghe endrio i soldi, n’operaio el varda le piastrèle … “Eh me sĂ che dovrèm farghe na zonta per nar a livel”. MĂŹ tĂ so: “AfĂ ri lori – digo tra de mi – no te volerai miga che sbassa tuta la casa per nar al livel de le piastrele …”.
Ariva ‘l dĂŹ dei laòri. E per la prima volta (avrĂ la ciapĂ na pĂ ca ‘n testa?) la spĂłsa no la dĂŹs gnent anca se ghè polver dapertut e l’è en nar avanti e endrĂŹo de zent che sporca, e se porta drĂŹo pacièca en casa. Che de solit se mi no vago denter en casa zopegando per tor le pianèle … l’è zĂŹghi che i sènte da chĂŹ fim a Bolzam, se ‘l vent el va en sĂš. E da chi, da Vignole, fim a Verona, se ‘l vĂ en zo.
Tut mal, dai, ala fim vei fora anca en bel laorĂŠt, dai. Quando te seri la porta te par de serĂ r quele caseforti dei cine, quele grose che ghe se vol la combinazion prima, e na bela forza dopo …
Po’ te sènti: “cloch”, propri cosita, quando te sèri. Tèi, l’è blindada la porta, no l’è miga en zugatol come quela de prima. Te te senti pu sicur na volta denter casa. Come dir: voi veder ades cossa che fĂ i ladri. PerchĂŠ ghè anca el spionzĂŹm no? Te poi anca saludarli, farghe l’ocièt, torli en giro se de lĂ i scominzia i ruscĂ r. “Dai, provè a vegnir denter adès se sĂŠ boni, dai che voi veder come fĂŠ …”.
Passa ‘na stimana, ne pĂ ssa doe, passa ‘n mĂŠs, ne passa trei. Tut bem. “Vist? BastĂŠva poch per star en paze … se no gh’ero mi però a darte ‘n butom saressem ancora chĂŹ con quela portèla dal pit …” – la me fa la spĂłsa vardandome da sora en zo anca se l’è pu picola de mi.
Ma se sa, mai dir gĂ t se no te l’hai mĂŠs nel sach. E difati, eco che ve conto come l’è nada a finir. En dĂŹ nĂŠm a magnar na piza. Tuti convinti che l’altro (l’altra) el gĂ bia en borsa o nele scarsele o ‘n dove osc’ia el voleva (doveva) meterle, le ciĂ ve de sta porta che no se squassa gnanca co la bomba atomica.
Quando se ariva la sera tardi scominziĂŠm tuti e doi a palparne. No per far quele robe che pensè, per zercar ste ciavi ‘cramento. La spĂłsa a ‘n zerto punto la rebalta tut quel che la gĂ nela borsa. E no ve digo quanta roba vei fora. Mi nel borsèl gò sol i ociai, el telefonim e el portafòi … fago prima. Gnente: le ciĂ vi no le salta fora.
Se scominzia a pensar subit al fiòl. Ma quel … come semper l’è nĂ a Trent dai so amizi de l’universitĂ . Zamai el starĂ anca su a dormir dopo esser nĂ al concerto ( i ghe ciĂ ma cosĂŹ adès nar a done … boh), e per de pĂš … sĂŹ l’ha lassĂ chĂŹ anca el telefonim (chi no gĂ testa gĂ la benzina de la me auto …) quel … diaolporco … se ‘l sènte sonar anca chi fòra quando provĂŠm a ciamarlo.
A sto punto provo a pensar de tor na scala, de nar a l’alteza de na finestra, de spacar el vedro … e entant che penso a questo me vegnirĂŹa da dirghe a la spĂłsa: “Tèi, ma le finestre no le è miga blindĂ e … come la metente se i ladri i vei co na scala? Ma per fortuna capĂŹsso subit che no l’è el caso de nar su le scale. L’ultima volta che ho sbianchezĂ som cascĂ zo come ‘n broz. E da alora, quando cambia el temp, me vèi semper fora en mal de schena da …
Gnent da far. Scominzio a pensar anca al cagnot porèto. El dovrĂŹa nar a far i so bisogni a st’ora, ciapar i so bei biscoti de premi che l’aspeta subit dopo … “Ma cossa pensit al cagnot che sem serĂ i foraaaaa” – la gòsa la spĂłsa.
E alora me decido.Ciamo i pompieri. Come i sente la me voze (con tute quele volte che i ciamĂŠvo a tute le ore dal giornal …) i me riconòss e – no saendo che son en pension – i me risponde. “No, niente da segnalare Galas”. E i mete zo.
Alora ritelefono. E ghe conto tut. Me sento come en bocia che ghe sta contando a so pare che l’ha sfracassĂ la machina. No, pezo, come n’embranĂ , n’imbezĂŹle, SerĂ rse fòra … serĂ rse fora: ma se pòl? “Appena arriva il mio sostituto al centralino vengo su e vediamo cosa si può fare”.
La spĂłsa entant l’è agitada. La telefona a so mama: “Ma sat cossa l’ha combinĂ me marĂŹ? No, vara … mi vegno su da ti a Trent. Ades vei anca i pompieri. I taierĂ la porta co la fiama osidrica me sa … t’enmaginit che casim? E dopo? Dormir co la porta averta? No, vegno su. Lasso chi quel deficiente de me marĂŹ …”.
La vardo e ghe digo: “Scolta varda che anca ti t’hai lassĂ denter le ciavi neh …” La me varda come se coi oci la volès brusarme e dopo la se senta en machina. E la ghe telefona a no so amica. Contandoghe le stesse robe.
Ale tante ariva i pompieri. Ghe spiego tut. E ghe digo: “Ma se pol averzela senza far tanti dani?” Lori i me varda e, come el mecanico quando te ghe porti l’auto che sèita a smorzarse, el dis: “Dipende, diamo un’occhiata. Ah, con quante mandate avete chiuso la porta?” – Osc’ia, digo, me sa che l’ho serĂ da e basta. Ero de corsa. Me som desmentegĂ le ciavi e anca de droparle me sa …”.
I pompieri i gĂ na casseta de atrezi. Grossa. Ma vedo che no i la caga gnanca. Um de lori el tira fora na carta de plastica, quele tipo bancomat per capirne, el la mete nele sfrĂŹse e …oh, la porta la se averze.
Mi i vardo come se i fĂšs dei Ă nzoi pena vegnui zo dal zĂŠl a salvarme. Ghe ofrirĂŹa la zena, soldi, tut quel che i vol … e enveze sti chĂŹ i scapa de corsa: “Scusi, ma abbiamo un intervento urgente, buonasera”. Resto lĂŹ davanti ala porta averta. Ariva anca la spĂłsa: “L?hai taiada co la fiama?” – No, no nem denter che te conto come i ha fat. Ah, almen en giro de ciĂ vi d’ora en poi l’è meio darghel a sta porta sat … vei che te conto come i ha fat”.
QUEI DE LE BICI
Oh, che no vègna fòra adès che son contrari al turismo de Arco, del lĂ ch de Garda, de la Busa, dei sports e  ⌠de la madòna te me stĂłmeghi neh. E magari anca contro l’indoto: ma ‘sa elo sto indoto? Soldi en pĂš per tuti? Mi no i ho visti sul me cont ala Rurale … come la metĂŠnte?
FĂ to stĂ che â da ani zamĂ i â oltra ale machine, ai campers, ale coriĂŠre, ale moto, dale nòsse bande, bisogna star atenti anca a quei de le bici. Tut è scominziĂ quando qualchedun lâha enventĂ quel tipo de bici da nar en montagna, su le strĂ e en pè, senza far fadiga come ⌠con la grazièla o le bici da dona (ma anca quele da òm, co la cĂ na en mèz).
De colp a tuti ghâè vegnĂš sta mania de pedalar. E questo el pòl anca esser istrutivo no? El pòl anca far bèm. Semper meio che drogarse, embriagarse nei bars, fumar do pachèti de zigarĂŠti al dĂŹ, o trĂ rse nel lach dala disperaziĂłm âŚ
Però, lassĂŠmel dir, quel che lâè mĂ ssa lâè massa. Anca perchĂŠ ste bici coi rodĂŹni fati aposta per nar nei boschi (lassĂŠnte star come le ridĂšs i sentĂŠri), per nar en mèz ai sgrĂŠbeni, adĂŠs te le trovi pĂš en zitĂ che, per dir, su ân VĂŠl, a San ZoĂ n, al lĂ ch de Zèi. Ensoma, par che de colp le serva pĂš a nar sul piĂ m che su lâĂŠrt.
Ma se sa, ognum el pòl far quel che âl vol ⌠nar dove âl vol, co la so bici, la so auto, la so moto ⌠Va bem. Però se mĂŹ col me autĂŹm domam me meto a nar a zig zag, sui marzapĂŠi o, pèzo, lĂ sso la me machina en piaza de Arco tacĂ da ala bomba de la guera soto palaz Marcabruni, co na cadenaza ⌠emmagino che do minuti dopo i me la porta via col car atrĂŠzi âŚ
Sti chĂŹ enveze, oscâia, come vèi la bela stagiom, i vei fòra da tuti i busi, come i lumĂ zi dopo en temporal. En bina a doi, a trei, en fila indiana. Tuti fighĂŠti col so bel caschĂŠt, la maietina piena de reclam (ciaperĂ i anca qualcĂłs per ste promoziom?) con tacĂ ancora la fasetĂŹna de quant che le costa e come se deve lavarla. E no te pòi gnanca pasarli via perchĂŠ te vedi da lontam che i fa fadiga a star su quele sèle, tuti ciapai a vardar endrĂŹo se ariva el compagn, tuti ciapĂ i a far quele mili pedalĂ e per nar envanti en metro âŚ
E poâ i te varda no? Come dir: âVĂ ra che som chi che gĂ la precedenza ⌠ho mĂŠss for la mam zamai da do secondi e mèzâ. Per farla corta, lâè come se sti ⌠se stĂŹ, come li ciĂ mei, bĂ ichers (no ĂŹ è tuti forĂŠsti però), i fussa na specie protèta, che ân sonte, come el gĂ l zedrĂłm, guai se te i tochi, guai se te ghe soni col clacson, guai se te i sgarrĂŹsi. I te varda, co la facia de quel che par no capĂŹssa perchĂŠ ti tel vardi, poâ magari i alza el terz dĂŠ (contando da quel gròs a quel picolim) de la mam e ⌠ensoma, i te manda a cagar. Per no dir de pèzo.
No parlĂŠnte de le piste per le bici (e per quei che va a pè). Se te vai tra Riva e Torbole envĂŠze che calmarte col vent del lach, far do pĂ ssi tranquilo magari col cagnòt, te risci de finir al neuro. Ogni do metri (meio ogni do zentimetri) meio voltarse endrĂŹo perchĂŠ quei lĂŹ no i gĂ gnanca el campanèl su le so bici. E i pòl vegnirte nel cul da ân momĂŠnt allâalter. Che poâ no se capĂŹs neh, se quei che va a pè i deba star a destra o a zanca. Ognum fa quel che âl vol. Come quando se gĂ da traversar la straa sule striscie. E âl pu dele volte se sâencrosa.
E ancora: ghâè quei che va en giro con drio la stròzega, sĂŹ col caretèl dove i tèi magari en bocia de do ani. Ma digo: e se te vai per tera? Se i te vei adòs? Ma sèt sĂŠmo o âl stĂ t per deventar? Dopo no lâè miga sol i baichers quei che fa casim. Ghâè, per dir anca la veciòta, ferma ancora al temp de quando dalle nosse bande pasĂŠva i cari tirai dai bòi. E che no la smonta gnanca per traversĂ r la straa ⌠la stĂ lĂŹ, sul âcasco no casco, no stago en pè per miracolâ, almen en quart dâora. Che ⌠te vegnirĂŹa voia de darghe el colp de grazia, cosĂŹ la va a trovar el so por om al zimiteri. Per semper, diaolporco.
Per no parlar poâ de quando, de not (o nele galerie), sti chĂŹ i gira senza fanai, senza i giubòti che slĂšsega. Che demò te i vĂŠdi propri a lâultim minut. E le strĂ e dove no se pol nar denter? Quele a senso unico? Per lori quel cartel ross co la striscia bianca en via lâè gualif a ân semafòr quando lâè vĂŠrt.
Oh, capintene, come disĂŠvo no som miga nâorco. No, no i magno sti chi dele bici che rĂłte le bale da Pasqua fim quando lâè ora de far i regai de NadĂ l. No, per amor de Dio. Anca perchĂŠ no i è tuti gualivi, disĂŠnte che su mĂŹli en zentenĂ r i rispeta anca le regole dai. Che vòl dir: sbarĂ ndo nel mucio t’en ciapi tanti de quei lazaroni. Però vedo che te i trovi semper de pu su le strĂ e bele, pena sfaltae (co i soldi del bol anca de la me machina neh), e semper de men dove i dovrĂŹa star se ghe pias la natura, star a lâaverta, respirar aria bona.
E alora, me son dit: âVot veder che a sti chi ghe pias de pu lâodor de benzina e de gasolio de quel de la grassa dele malghe? SpĂŠta ti che ghe penso mi âŚâ. CosĂŹ, quando encontro en mucio de sti baichers, i passo via piam piam, me piĂ zo davanti, e poâ ralento, e dago do tre bele sgasae ⌠oh, na volta che i mâavĂŠs dit almen grazie.
LE HO COPAE TUTE
Ah no gò miga paura neh a dirlo. De pĂš: me sènto anca bem adès che l’ho fat. Come se me fussa desgropĂ de qualcos che ‘l me stĂŠva chĂŹ. Come l’ho copĂ e? En tute le maniere. SchizĂ e, brusĂ e, fasèndo en modo che le mòra de sĂŠ, de fĂ m. E mi lĂŹ, a vardarle, con ‘n zigarĂŠt en boca, content de vederle sofrir quele … quele putĂ ne, diaolporco.
En fondo le era stĂ lĂłre, ‘cramento, a vegnirze a zizegĂ r, a darme spizegĂłni dapertut. Le pensĂŠva forsi che stĂŠs al so zòch, che ensoma no gavrĂŹa fat gnent de mal. E difati, la prima che ho copĂ , l’è restĂ da lĂŹ, tut oci, a vardarme. Come dir: “Ma ‘sa tònte fĂ t de brut?” E ‘ntant che la crepĂŠva ho empizĂ l’acendĂŹm. Per cremarla, se sa, che se nò magari la spuzĂŠva de brut.
El fĂ to l’è che se no te gĂ i compassiom gnanca la prima volta po’ l’è ‘n scherz coparne n’altra, n’altra ancora, altre dĂłe, arivar a dĂŠse, vĂŹnti … zĂŠnto osc’ia. Senza tanti magĂłni, senza dover nar da ‘n prete a confessarse.
Ah che pĂ ze dopo … tuta n’altra roba senza quele rotibale, quando tut tase e te gĂ i sol da pensar a portar via quele robe morte, butandole nela sporcaria, che se no magari el cagnòt el le rĂłsega. Oh, putei, mai vist tante mosche come st’am neh …
DAI, BRUSA SU QUALCOS …Â
Ah, no so propri come vegnĂŹrghen fòra stavolta. Da na banda ,sarĂŹa squasi meio star su le mie. Ensoma no far gnent. CiapĂ r la storia come l’è. Da l’altra però, me digo, ma se pòl trovarse en ste condiziĂłn e no far gnent per cambiarle? Per de pĂš, ‘cramento, ala fin fin l’è tuta colpa mia, de la me prèssa maledeta, del me esser stormenĂŹ quando vegno for de cĂ la matina bonora. Fato sta che, adès, son chi. BlocĂ come en mamaluch. EncazzĂ , zidiòs, che … no so cossa farĂŹa, cossa podrĂŹa far, a cossa ariverĂŹa pur de cavarme sta voia mata. Che l’è brut neh, dirĂŹa squasi come quel che se trova su na barca, en mĂŠz al mar. Co na sè bestia. En mez a tanta e po’ tanta aqua. Che no ‘l pol bever, diaolporco. PerchĂŠ l’è salada, se sĂ , perchĂŠ se te bevi que l’aqua lĂŹ te vei ancora pu sĂŠ. E alora son chi, en mèz al bosch, lontan dale case (ah ghe volerĂŹa almèn en par de ore a pè per tornar de volta me sa), dale botĂŠghe, tut perchĂŠ la spĂłsa la m’ha dit: “Dai che fĂŠn do passi da quela banda lĂŹ entant che vei ora de disnĂ r”. Me son tòt drio tut quel che podĂŠva servir. El telefonin, el portafoi, na botilia de aqua (propri pensando a quel che suzĂŠde a quei co la barca en mez al mar), en cortelĂŹn per i fonghi dela zòca e – se no i è zamĂ i passai – quei dal sangue. Che te ghe meti po’ sora Ă i e prezemol e te i scòti pena pena en poch oio del nĂłs, dela Busa, se sa. Tut gò drĂŹo, tut. Anca quei do pachĂŠti de zigarĂŠti comprĂ i algĂŠri sera. Ma, ma … me manca l’acendĂŹn, diaolporcoooo, en fuminante, qualcçs che empĂŹzza … cramento. E sĂŹ, sĂŹ, sĂŹ, ho perfin provĂ co le lent dei ociai a veder se ciapa foch foie seche. Ma, diaol de quel porco, ha piovĂš tuta la not. E stamatina l’è tut umit. No so se ghe la farò a tornar de volta. Empizar el prim zigaret de la matina dopo aver scarpinĂ per mèz mont l’è ‘n rito, na specie de messa cantada, col fum che vei for dala boca come n’incenso, cramegna. Gh’è sol da sperar che Dio el me dĂ ga na man. Adès provo a parlar mal de lĂš. CosĂŹ forsi el manda zò en fulmine, qualcos che tĂ ca foch da qualche banda.
NĂŠ fodrĂ nĂŠ embastĂŹ
No, no podo esser lassĂ cosita. En d’en bus da dove no se pol nar via prima de aver fat zerte robe. Che no pòdo far diaolporco. Che no podo far … Quando ero vegnĂš denter, no gavĂŠvo de zert sti problemi. Me parĂŠva, come dir, na roba normale che ghe fĂšssa tut quel che serve. Come en tuti sti posti. De sòlit … M’ero anca mĂŠss en paze, devo dir la veritĂ . De pĂš: avevo tirĂ fòra anca ‘n toch de giornale da lezer. Po’, fat quel che dovevo far, ho mĂŠss la man dove de soli tuti i i la mĂŠte. Oh: gnent. Gnent. Gnent, guaiaporcole. E m’è vegnĂš sĂ lĂŹ i sudorini. I sgrisoi. ‘Sa faga adĂŠss – me son dit – ‘n do vaga? No gh’è gnanca campanèi de alarme. No se pol star denter pu de tant. E gnanca nar fòra, en ste condizion. Ho rebaltĂ alĂłra per tera el borsèl. CiĂ vi, pĂŠne, monĂŠa sparsa. Oh, varda chĂŹ, na vecia ricevuda de na pizeria. Propri en tochetin de carta neh … Toh, gh’è anca en fazoletĂŹn de carta sbusĂ , sbregĂ … Mal che la vaga me neterò el cul con sti tochetini … ghe meterò el dĂŠ de drio… quel che ve farò veder dopo, bruti bastardi de sto bar che no metĂŠ la carta igienica nei cessi …
CHI TE CREDIT DE ESSER?
Oh, te sei dura, No te te moli mai fora. Soratut quando te dovrĂŠssi. Anca per el to ben, cramento, se no, te ‘l sai, m’encazzo. E la finis a pache, a scorloni. Ma credit de esser? L’unica su sta tera? Son mi che dovria vardarte da su alt en zo. PerchĂŠ ti te sei mia, tâho comprĂ mi. E te devi far quel che digo mi oscia. Vara che se le me gira te fai na bruta fin. Anca perchĂŠ – scusa se t’el digo neh – l’è da ‘n pez che te me stai sule bale. Anzi, te dirò de pĂš: te me l’hai rote le bale. Pu de na volta. Per no parlar de quando te dovressi far quel che te devi far, en quei momenti che … E i to denti picoi, barea, che schifo. Sporchi, enciodai, con quel che pareria tochi de mudanda (sporca anca quela= en mez. Alora cara zerniera de la “botega”: o te la finissi d’encantarte sul pu bel, o te sbrego. E te buto nel cesso dopo averte finalment pissĂ adòs.
 MA ALORA SE POL ORDINAR O NO?
Oh, l’è da do ore che speto che ariva el camerier … Come? Come? La “Spiaggia” de Riva l’è serada? Eh, ma diaolporco, almen dirlo prima …Difati vedo che no gh’è nesĂšni … ebbenvallah nem al Brolio a farne en kebab Franca, cosĂŹ la va a Riva st’istĂ … No, ma sĂŠ propri sicuri che i lâha serĂ da propri adès? Ma se pòl? Ma meti fora en cartèl dalbon ⌠dai dai che lâè ân scherz. Lâè ân scherz vera?
 ZAMAI I HA PIANTA’ LE TENDE
- la tenda, canadese, coi so picheti
- la bèna l’è drio a farghe entorno el giardin
- gh’è bisogn de alaciamenti per quei de la tenda
- ma i dovrĂŹa finir en d’en par de mesi
- bisogn star atenti ala colona de fer che gh’è de drĂŹo
- eco, gnanca fat en temp a dirlo che …
- el numer l’è quel dei scavi fati en sto toch de strĂ a … doman i lo cambia con 32, e cosĂŹ via per tuta l’istĂ , per tegnir agiornati i pensionai che va lĂŹ a cucar
En viale Roveredo, tra Arco e la Republica per so cont de Vignole, i stĂ sbusando ancora la strĂ a. Tra l’alter propri dove i l’ha sbusĂ da zamai tante volte nel giro de pochi mesi. I casi i è doi. O l’apalto per laori che no se capĂŹs pĂš a cosa i serva l’è stĂ vint da l’impresa fĂ e desfa. O i sèita a desmentegarghe denter, che ne sònte, en martèl, en pĂŹch, na cazòla, na livèra, en casco, le ciavi de la ruspa. E se ne scorze sol quando i ha stupĂ le buse e fĂ t quela strisciòta de asfalto sora. Come pol darsi che qualcheduni en Provincia i abia fitĂ en tòch de quela strĂ a a foresti per far le ferie dale nosse bande. Difati, adès, se scominzia a vedĂŠr anca le prime tende … Vot veder che i è drio a scavar per alaciarghe (ale tende) el gas, l’aqua e anca i cavi del telefono?
LA VARDA CHE ADES CIAMO ME SUOCERA
La me fa la spĂłsa: va zò ala Posta de Arco a tòr na racomandada che i m’ha mandĂ . Che mi gò da stirar e meter a posto le valĂŹs del mare. E po’ fa qualcos anca ti enveze che star semper lĂŹ davanti a quel compiuter, cramento. Po’ zĂ che te ghe sei va a far anca en tòch de spesa che ‘l frigo l’è vòt. E po’ fa ‘n salt anca en farmacia a torme qualcos per sgionfarme el stomech … con tut quel magnar e bever me par de esser en balom.
CiĂ po su la machineta, quela che la sarĂŹa mia, ma adès el la dropa el bocia perchĂŠ tanto i pensionai i pol nar anca a pè. Ma sicome l’è calt, el bocia l’ha dropĂ la moto. E alora ale tante podo dropar de nof la “me” machineta. SĂšta , se sa, col clima che no va, se sa, piena de Cd de zent che enveze che cantar par che i tira i ultimi.
En viale Roveredo i è drio de nof a spacar su la straa. Ma diaolporco, avè desmentegĂ zo qualcos dai scavi de do mesi endrio? Coa, soto ‘l sol, co la machineta che par na fornela pronta per far qualcos ale brĂ se pu che la polenta. Difati se metĂŠs na feta de carne salada sul cofano secondo mi la deventerĂŹa subit nera, brustolada.
Ale tante arivo ala Posta de Arco. Denter se no altro l’è anca fresch. Forsi massa. L’è come passar en de n’atimo dal forno al frigo. Tògo el numer. E speto. Speto. Speto. Speto ancora. Sto PO46 no âl vei mai fòra. Come ne la tombola de Nadal. Ghâè prima semper i GHE24 o NO35 o DO90 o BALE22.
Dai e dai vèi anca mezdĂŹ. E toca a mi. Dai che forsi ghe la fago anca a far i altri mistĂŠri. Buto lĂŹ el tochet de carta che ho trovĂ nela casèta dela posta. E lâimpiegata la me varda mal. â Guardi che la delegante doveva firmare qui, con la data. E poi serve anche la carta dâidentitĂ del delegato. E anche il numero dei documenti di identitĂ .
Oscia, ghe digo, la varda che questa lâè la mĂŠ sposa. El so neh, el so, purtropo che lâè la me sposa âŚ
Mâendinocio. La scongiuro de darme sta racomandada. Ghe digo anca: farèsse meio a no serarlo que lâuficio de le Poste de Bolignam. Che zamai lĂŹ i ne conoss tuti. Anca el gat che sta vizin ala bilanzaâŚ
-Mi dispiace, ma servono queste firme e quello che le ho detto âŚ
La varda â ghe digo â che ciamo la suocera e se la ghe domanda a ela se la Franca Angiolini lâè la me sposa, la mete zò, e la se fa portar dal Pietro da Trent en mezora. E âl Pietro lâè un che dropa le man nehâŚ
Gnente.
Alora sbrego su el biliet dal nervoso. E quasi el magno. Vago fora, al bar dela Gina. En cafè. E firmo e scrivo tut quel che dovria firmar e scriver la sposa. Poâ denter de nof nel frigo. Ciapo el numer: PO 74. E i è arivai al PO59. Me vei mal. Pozo la schena su âl mur. E me vei en ment de colp quando soto naja feven la gara dele scirache. Vinzeva semper quei del Veneto perchĂŠ lori oltre al Diaolporco i gavèva anca el mitra: ci elo ci tâha stracagĂ luamaro che no te sito to mare che no te sĂŠ dove la laora de note ciò âŚ
Quando me sveio dal coma, miracol, toca a mi. Meto tute le carte de identitĂ e quele firmae sul bancon. Toh, digo tra de mi, va ben adès? Lâimpiegata la me dis che manca la data ,,, ma subit dopo che la mâha vardĂ chisĂ perchĂŠ la data la ghe la mete ela. Altre do firme per ciapar sta racomandada. La vei da la Opel: la machina nova quela che aven pena comprĂ la deve esser messa a posto perchĂŠ ghè âl risâcio che la ciapa foch. ArivĂ sul pont del Sarca fermo la machineta, smonto e vardo zò: meio no butarse fin che dura sta sechĂŠra, se riscia de farse del mal âŚ
QUANDO L’E’ MASSA L’E’ MASSA …
El so. Giust l’Ă n passĂ i era en tanti, propri en sti dĂŹ, a domandarse ‘n do t’eri finĂŹ. El parĂŠva che se no te ghe fussi tĂŹ no se podĂŠs far gnent. E difati tuti quanti a vardar se te vegnĂŹvi, diaolporco. E tĂŹ che te te scondĂŠvi. O che te fevi finta de vegnir a trovarne e po’ enveze … St’an alora te te sei ciapĂ per temp. Gnanca el temp de spetarte ala stazion che te sei arivĂ . Dapertut. Te te sei piazĂ da la matina a la sera anca dove de solit no i t’aveva mai vist. Come dir: el so che l’an passĂ son nĂ da altre bande. E alora st’an zerco de vegnirve encontro, dai.
L’è che, oscia, tut, come el pĂŠs, dopo tre dĂŹ el spuza. I suoceri en casa, i amizi che t’hai conossĂš en vacanza, e anca ti, guaiaporcole, te dovressi capir che quando l’è massa l’è massa. PerchĂŠ l’è vera che ai i todeschi – che i è reversi – ti te ghe vai ben cosĂŹ. Ma ti, calt, credeme, magari te fussi en calt todesch: tut te sei trane che fret.
VIVI COME QUESTO FUSSA L’ULTIM DI’
Eco, alora: stasera do pize, oto bire medie, na steca de zigareti, a putane tuta la not, e magnar fora tut quel che ghâè e anca quel che no ghâè. Se poâ doman no fussa propri lâultim dĂŹ, demò dormo. E che nesuni vegna a roterme le bale prima de le trèè de dopodisnar. Che se ghe riprova nâaltra volta, magari co luganeghe ala brasaâŚe âl vin, per cambiar.
Â
COME ONTE FAT A DESMENTEGARTE?
Ani e ani tacĂ i. Mai na volta for de casa senza de ti. Gnanca al cèsso de le volte, senza prima esser sicur che te fussi vizina a mi. PerchĂŠ mi ero ti. E ti te eri mi. Guai a desmentegarte po’ se se dezideva, ensema, de far viazi, de nar en giro. Quante volte t’ho dĂ t na paca sul cul, per esser sicur che te me vegnĂŹvi drio. Senza de tĂŹ no ero nessĂšni. E che bel quando te portèvo dove i te feva deventar pu bela, pu nova. PerchĂŠ l’era en cresser ensema, oscia, deventar veci ensema, va ben, ma anca poder dir: oh, èla l’è chi con mi da ani e ani … Cramento, come onte fat a desmentegar la carta d’identitĂ en quel albergo de jesolo?
Voleria dirte
Che son ân mona. Che no tâho mai capĂŹ. Che lâè pĂš quel che par de quel che lâè, tra de noi. VolerĂŹa dirte che se podrĂŹa sĂŹ nar envanti. Ma â me domando â come? E poâ: come prima? No, dai, no stĂŠnte a torne per giro, vegnĂŹnte come se dis zò dal pin: no ghâè gnent, propri gnent che ne tei tacĂ i ensèma. No sen gualivi. Dai e dai no ne binèn. BasterĂŹa sol che ela la me spotstĂŠs la machina de vinti schei e co la mia vegnirĂŹa fora dal garĂ s senza dover vardar i cantĂłni no? Oh, la ciĂ ma pura so marĂŹ se no la ghe la fa ⌠Ma gavè el salvasterz su sto gipòm?
L’ULTIM
Cossa? Cossa? Cossa? Ma ‘n do elo scrita sta monĂ da, che i ultimi sarĂ i primi. Ti te sei l’ultim, ma ‘l prim l’era quel de stamatina, oscia. E po’ te me vardi, come ‘n stormenĂŹ, come un che ‘l sa, propri, che l’è l’ultim. Co na facia da sciĂ fi. Come se te volĂŠssi torme per el cul. El so, ala fin, l’è colpa mia, sol mia. Dovemo entaiĂ rmela prima. Dovevo far qualcos perchĂŠ no te restĂŠssi sol ti, sol tĂŹ diaolporco, a st’ora, dinanzi a mi, da sol, da sol. Mi e tĂŹ. Ma gavĂŠvo pressa de vegnir a casa. De sdravacarme sul canapĂŠ. De ‘mpizĂ r la television e dir, tra de mi: adès? Adès? Ahhhhh adès me tògo en tòch de paze sol per mi. En cafè al ginseng, n’amaro, e dopo … te vedo ti. Che tristĂŠza, che … no se pol dai darghe tanta emportanza sol a un come ti, perche te sei sol ti, perchĂŠ no ghe n’è altri … perchĂŠ te sei l’ultim zigarĂŠt restĂ en d’en pachĂŠt de emmesse.
DIME, DIME, DIME âŚ
Ma ti me vòt ancora ben? Ma ti e mi sĂŠnte ancora ensèma? Cossa ghâè che ne tĂ ca? Che ne tèi a un? ParlĂŠntene. Dai. FĂŠnte fora le vecie question. No gò gnent contro de tĂŹ. Semai te sei ti che, spĂŠss, te la gĂ i con mi. Te me strĂŠnzi el col. Te me dĂ i pache nel stomech. Par squasi che te voi coparme. Stofegarme. Epura quando tâavevo comprĂ da tâeri na camisa xxl ⌠diaolporco.
TE SEI LI’ LI’ MA GNANCORA DE LA’
Oscia, mai ciapĂ tanti auguri come st’am. L’è da tre robe che zerco de risponderghe a tuti. PerchĂŠ, me son dĂŹt, devo risponderghe propri a tuti. No saltarne gnanca un. L’è dura, l’è dura. Ma prima de sera ghe dĂŠn la volta.
Entant ghe penso su. I è zamĂ i zinquantanòve. E come tuti i numeri che finĂŹs en nòve, vol dir che te sei lĂŹ lĂŹ ma no gnancòra de lĂ . Come quando te vedi che na roba la costa nove euri e novantanove zentesimi … no l’è dese euri. Ma sèm lĂŹ. E tut mal te par de pagar de men de dese euri. Propri perchĂŠ ‘l nove el te fa star n’atimin tranquilo no … Meti che quela roba la costĂŠssa dese euri e do zentesimi … oscia, te dirĂŠssi, la me par ben cara però.
A disnòve ani, quando te deventĂŠvi magiorène a ventĂšn, te parĂŠva de esser ancora endrio. A vintinòve te pensi ai “enta” ma senza enfassarte la testa prima de esserte fat mal. A trentanove te vai zamĂ i vers i “anta”. Entorno tuti che te dĂŹs: “Te dovrèssi esser madĂšr, dai che no sta ben far zerte monae”. Ai quarantanove? Eh lĂŹ te te ricordi quando t’avevi scrit sul giornal: “Grave un anziano di 51 anni caduto con la moto”. E te gaĂ rispet sol a ricordarlo. A zinquantanove? Oscia, penso a quanti de la me classe, del zinquantasei, no i gh’è arivai. Penso a me nono Carleto, mort a sessantĂšn ani. Po’ slargo i brĂ zzi. Vardo el zièl. E che suzèda quel che deve suzĂŠder. Magari però no propri ancoi. E gnanca doman che gò da dar fora el diserbante. E gnanca dominica che gavevĂŠn en ment de nar a trovar i cosĂŹni zo a Berghen. E po’ gò ancora da sistemar la dichiarazion dei rediti. E po’ en settember voleven nar zo a Milan a darghe n’ociada a l’Expo. Ensoma, caro DestĂŹn, son massa ciapĂ almen per tre quatro mesi. Dai che ‘n parlĂŠm dopo ah? Basta anca na mèil … cosĂŹ te sparmi boi e scati del telefono.
SE DEVENTES SINDACO …
Ma gnanca dirlo. Gnanca scriverlo prima. Se deventĂŠs sindaco, meti, de Arco? Prima de nar nel me uen via fĂŹzi farĂŹa come el por Zampicoli, l’Italo. FarĂŹa en giro per la zitĂ . A vedĂŠr come l’è messa. Po’ en salt al Centrale, al Casinò, al Trentino. Via vers el pont. De volta vers via Vergolan. Po’ ‘n cafè (pago mi se sa, son el sindaco no, miga en frate scoton), zò en via Mantova, uno en via Nas. Po’ co la bici narĂŹa a dar n’ociada anca a Romarzol. E dopo en municipi, dove volerĂŹa vardar ben tute le carte che devo firmar. Dopodisnar su vers San Martin, Masson, BolignaĂ m, Vignol e i Mori. N’ociada anca ala Moleta, e la sera prima de zena, anca a Padaro, prima de farme na piza a Romarzol. Tanti roticoioni per strĂ a? Va ben. TegnirĂŹa nota de tut. Anca dele monae. Sol per torme la spiza, quando uno me fa n’interrogazion, su na busa de la grĂ sa che spuza, de dirme che … l’avèm zamai spostĂ a. Da na stimana.
I LI PARA VIA âŚ
Enpizzo la television e vedo che en Svizera, en Francia i ghe dĂŹs, i ghe fa segn, i ⌠fa anca de pezo, e i manda de volta quei arivai coi barconi da noi. Oscia, me digo, i gĂ a sto punto sol el culo de no averghe spiage dove sti barconi i ariva. Oscia, me digo, meno male che sen europei. Tuti quanti. Oscia, me digo, ma sènte en Europa sol per na storia de soldi? Forsi lâera meio quando no eren europei solo per quel âŚ
Vorrei dire quello che penso, Siamo in democrazia no? Ah no? Scusate, provo unâaltra volta.
(Cornelio Galas)
Ghâè ancora quei che te vol bèm âŚ
Lâè zamĂ i na desina de volte che âl me capita fora, de colp. Sul compiuter. E mi che no ghe dĂ go mai resòn, ciapĂ come sòn dai me mistĂŠri. E sĂŹ che âl lo dĂŹs subit neh: âNo son un dei soliti venditori, no âl fago per fregarte o robarte soldi, te verĂ i che ala fin te te troverĂ i content ⌠basta che te me scolti nâatimoâ.
Dai na volta, dai dĂłe, dai trĂŠe ⌠me son ciapĂ âl temp per scoltarlo, ale tante, sto pòr putèl. E alĂłra vei fòra che, dĂ mela tòmela, senza far gnent, senza laorĂ r, senza gnanca sudĂ r ensòma, te vegnirĂŠssi a ciapĂ r miĂ ri de euri al mes. Cossa te costa tut sto ambaradĂ n? Gnent. Te ghâai tut da guadagnarghe e gnent da rimeterghe. Oscia, me son dit, sto chĂŹ lâè meio de Padre Pio. Lâè ân SĂ nt. Co la crisi che ghâè, dove tuti i se dĂ spallĂ e per en laoro, el te dĂ le drite giuste ⌠per farte star ben tĂŹ, no lĂš. AlĂłra âsa fago? ApĂŠna rĂŹva a cĂ la sposa ghe digo che la prenota subit a san domingo ⌠disente per en par de mesi. E sĂšbit a zena de pèss, ma de quèl che te paghi dèse euro anca le lische cramento.
E dopo ⌠crompèn la machina nova. E dopo se ciĂ va, na television tre metri per quatro ⌠fènte anca zinque. Oh, se volè ve dago lâindirizo anca a voi. Meno male che ghâè ancora zent che aiuta i altri, che li fa stĂ r ben senza pensar al so tornacont âŚ
Quèle to paròle che ho pèrs âŚ
Lâè pròpri vèra. Te te scòrzi massa tardi de quel che te ghâavèvi, de quel che de colp no ghâè pĂš. De quel che â per colpa tua, se sa, sol tua oscia â tâhai pèrs. E sĂŹ che stamatĂŹna, ântĂ nt che te la sposa la me parlèva – co la so vòze calma, quela che la ghâĂ semper quando lâha bevĂš el cafè, che la sâè messa a posto â ensòma, pèna châero levĂ su dal lèt ⌠me lâero anca segnĂ e col lĂ pis stè parole. Per no desmentegarle. PerchĂŠ no le me nèss for de testa.
Envèze, vĂ ra chĂŹ come son adès, nĂŠ fodrĂ nĂŠ âmbastĂŹ. Col gnent davanti. Col gnent de drĂŹo. Col gnent de gnent en testa de quel che la mâavèva dĂŹt. Ma no lâè, diaolporco, perchĂŠ son deventĂ de colp ensemenĂŹ. No, ghe tegnĂŹvo a ricordarme quele parole. No le era gnanca tante, cramento. El giĂšst. Ma quel tòch de carta ⌠me son fidĂ massa de quel tòch de carta. Che adès chisĂ dove lâè finĂŹ. En tra mèz al sentĂ l de la machina? O lâònte magari pers entĂ nt che tirèvo fora el tacuĂŹn per pagar i zigarèti?
A ogni modo no âl ghâè pĂš sto sacranòn de biglietĂŹn. Ho rebaltĂ tut. Gnènt. No âl vei fòra. Se me ricordo qualcòs? Ah, lâè dura. Va bèn, sĂŹ, ‘l sò, le solite do ciopète e ân pè de salĂ ta ⌠ma ghâera anca altra roba me par che dovèvo comprĂ r al supermercĂ . Tut scrit su quel biglietĂŹn maledeto. Son del gĂ t âŚ
NAR FORA A MAGNAR EL DI’ DE PASQUA
Lâè quel che te paghi. Che te magni o no. Te poi saltar, se te voi, antipasti, primo e sorbèt e nĂ r subit al cavrèt. Ma quel te paghi, tut mal ala fin. E alòra, dĂ i, lâè ân pecĂ lassĂ r lĂŹ tuta quela roba. Che qualchedĂšn ha laorĂ per farla. E meterla nel piat che la faga faziòn. Dopo le prime do portĂ e me sento zĂ mez encoconĂ . Zò en bicier de bianch, fòra a fumar ân zigarèt. E via, diaolporco, che per i alpini no ghâè gnent de emposibil, cramento. Dròpo anca ân toch de pan per netĂ r su âl sugo dei ravioloni. E via, avanti coi scavi, che tanto da doman tornèm a magnar lengue de lugherin. Dai e dai ariva anca âl cavrèt co la polentina, i fonghi. Ma chi el quel mat che lasserĂŹa lĂŹ tut sto ben de Dio? E zo, guaiaporcole, e zò che âl vaga el cavrèt, pora bestia anca lĂš. Ma sonte stĂ mi a coparlo? E tut mal na volta còt âsa fente, el butente via con tuta la fam che ghâè a sto mondo? E zò dopo anca la colomba, el cafè, la sgnapa per el resentin. Che se no te magni tut no te par che quel che te paghi el sia giust. No no, nâaltro amaro, cramento cosĂŹ sem a posto. (Dopo, ala cassa): Le me scolta, nei trentazinque euri ghâè denter anca nâalka selzer? E se no, me lasseresela butarme zò nâatimin sul canapè vizin al bar? Ma no valĂ , fago do passi per nar a cĂ che l’è meio cosĂŹta me sveio fora. E la sposa: “Sat che sforzi traversĂ r la strĂ a … adès capĂŹsso perchè t’hai volĂš nar a magnar a l’Everest, propri a dò metri da do abitèm…”.
QUEI CHE TE CIUCIA LE ROE
Gò nâatimin (tant) le bĂ le girae. Te fai, te brighi, te ghe meti passiòm e ore e ore a zercĂ r, a pensar, a scriver. A trovar qualcòs de nòf. E sul pu bel? Vei fora qualchedun che te copia pari pari le to idee. Ma quel sarĂŹa el men. El dĂŹs, anca sui giornai, che mai nesĂšni prima gĂ avĂš quela idea. DepĂš: el dropa anca el nome gualif de quela idea come se âl ghe fussa arivĂ per prim a trovar anca el nome. Adès, mi son bom, tranquilo, lasso che le miserie umane le vaga come lâacqua dela Sarca ⌠semper en zò, verse l lach de Garda. E da lĂŹ verse âl mar. E dal mar dove che le vol nar. Ma diaolporco, te pol vegnir quei zinque minuti ân dove te spacherèsi tut co la voia de mandar ân mona zerta zent? Che tra lâalter no ho mai domandĂ gnent per quel che fago e brigo, gnanca a quei che adès ciuciale roe. Ma forse gĂ reson la me sposa: âMa lassa perder e vei zò dal gabiot de sora ⌠vei con mi a ciapar el sol. E godete sta pensiom prima che (toca fer) magari te vei entorno qualcos che no te poi pu godertela. Me sa che la gĂ reson âŚ
GHE PENSO MI
A LA POSTA DE BOLIGNAM âŚ
Ma cossa vot che i faga quei de Arco. De sbusar le strae e poâ lasar le buse i èâ boni quei de Arco, de dar fora gnochi a carneval, far i cari co la carta dei giornai veci, far su casoni en mez ai olivi i eâ boni ⌠ma sĂŹ el sindaco Betta che sâencadena davanti ala Posta de Bolignam ⌠ma fame rider dai ⌠e dopo che falo? Bisogna portarghe da magnar, da bever, servirlo e riverirlo de not e de di ⌠e ân pu co le cadene la Posta el la sera lu per primo no ⌠ma valaâ ⌠ma valĂ pisòt,  ghe penso mi, che conosso cagni grossi su per Trent ⌠fago na telefonada mi oscia te verai che ⌠oscia i muri fago tremar, le pareane vei zò … speta speta âŚ
Ecol chi el numer ⌠speta e scolta neh se te voi emparar qualcos ⌠che me par che a forza de studiar a lâuniversitaâ no te sei gnanca bom de far na racomandata ⌠tanto te dropi semper le meil ⌠lâe colpa vossa, de voi boci dei compiuter se i sera la Posta de Bolignam ⌠perchĂŠ no sè pu boni de dropar la pena, e savè la tabelina del sei sol perchĂŠâ ve ricordè la canzon dei quarantaquatro gati (en fila per sei col rest de doi) ⌠se no saria miserie …  speta speta che ghe telefono mi ades ⌠pena ciapo la linea ⌠si anca la canzon de Caruso soto⌠ma lo salo che Dalla lâè mort por om? Dai en poâ de rispeto ⌠meti su qualcos altro no ⌠Pronto? Ah signorina ghâelo el dotor Serosutut? SĂŹ va ben speto  ⌠ah mi son el Cornelio da Vignole ⌠el Cornelio Galas fiol del por Italo ⌠quei che gaveva la falegnameria ⌠che prima lâera de me nono Carleto ⌠arènt a lâalbergo Everest per capirne apena lâariva zo dala Maza, da Nach peroâ⌠sĂŹ va ben speto âŚ
Me sa che la va per le longhe ⌠Scolta, va a tor el pam entant valĂ , fa qualcos. Come dove se va a tor el pam? Su ala Coop no ⌠oscia ma sat en dove te abiti almen? A Trent en Bolghera sĂŹ,  ma sol per studiar dal luni al vendro- Dopo te abiti a Vignole e la Coop lâè a Bolignam ⌠se pol nar anca a peoti ⌠dai nar che nare che lâè zamai mezdĂŹ. Ah, dopo passeme anca dal Silvino, oscia el Silvino Morandi quel che vende zigareti e anca giornai ades. . En do che lâè? Ma cramento, dove tâhai fat le scole elementari, poch soto, en viale Stazion ⌠ghâè su el scartabel e tut mal domanda valĂ . Che vergogna, a che  passi ⌠eco tome la gazeta e do pacheti de emmesse duri,  pahete dur me racomando ⌠toh, toh i soldi e va se no i sera ⌠bom . Sperente che te trovi almen le scale per nar en zò.
Madona ⌠ma cosa ghe ensegnei a lâuniversitĂ de Trent? Come se volta le pagine dei libri?
⌠Pronto? SĂŹ, sĂŹ son sempre chi,.sĂŹÂ Â grazie neh âŚ
Dotor Serosutut? Salve, se ricordel de mi, del Cornelio? No? Strano perchĂŠ mi me ricordo de lu quando lâè vegnu zo a presentar i novi servizi dele poste a Riva. Se ricordel che ghâera tuti i giornalisti? Eco eco ghâero anca mi e gavevo fat lâintervista per lâAdige. Se ricordelo? Bem fa gnente, .el senta mi ghe telefono per ste Poste de Bolignam: ma perchĂŠ volĂŠ serarle? Che vâavente fat de mal? SĂŹ, sĂŹ ⌠ho capĂŹ, ma sĂŹ, ma ⌠se però ⌠el varda secondo mi ⌠ma quel no saria en problema ⌠ma el varda che el Comun el ghe sbassa anca lâafit neh? Ah, beh quel se sa ⌠no son en pension ⌠no credo che ghe la faria a pagarghel mi el stipendio a lâimpiegata. Ma el varda che el funziona neh que lâufizi li ⌠e dovria girar anca dei soldi ⌠almen ⌠mi vedo che en gira ⌠no, per caritĂ , no lâè miga per farme i afari dei altri o de le Poste no ⌠però ensoma ⌠no lâè che lâimpiegata la sta li a petenar le bambole, farghe la ponta ai bigoi o a vardar se va ben el color de le ongie ⌠mi vedo che la lavora e svelta anca ⌠se no no i vegniria tuti anca da Arco dove enveze per dir se fa dele coe che dele volte te passa anca la voia neh âŚ
Eco, eco ⌠messa cosĂŹ la va za meio, disente alora che ghe pensè su almen- SĂŹ però se el me permete mi credo che ghe faria piazer a sta zent saver anca quando grosso modo fini de pensarghe su- Eh star en viveta no lâè bel salo … bom bom ⌠ah el scolta, se el vei zo en di a vardar cone la va magari nem ensema dal Marosi a magnar la carne salada coi fasoi en bronzon, i la fa bona salo? Ah lu lâè vegetariano. Bem tut mal ghâè anca verdure de lâort del Marosi, per quel neh,  sĂŹ sĂŹ va bem el lasso nar , grazie salo? Alora se pol dir che meza gabola lâavem saltada? SĂŹ sĂŹi lâè prest ⌠oh no âl staga miga pensarghe su massa neh? Va bem saludo , anca la so sposa ⌠ah no lâè sposà ⌠bem el me saluda tut mal i soi ⌠el porta zo anca lori chi a Bolignam che tant quel che vanza ghe âl dem ai ruganti.
 FAâ E DESFA
Ghâè da meter novi tubi dele fogne? Se spaca le strae. Ghâè da veder dove sâè rot i tubi dele fogne? Se rispĂ ca le strĂ e. Ghâè qualcos che no va nei telefoni? Oscia, vod veder che sâè rote l cavo propri lĂŹ dove avem giustĂ la stimana pasada el tubo dele fogne? Ghâè da far nâalaciamento nof del metano? Cramento, propri lĂŹ, sĂŹ propri lĂŹ bisogn tacarse. Ma âsa fat? No te sfalterĂ i miga propri chi ⌠vara che tra dese dĂŹ doven spacar su tut per le conduture de le acque bianche neh ⌠spèta. E quando te pensi che sia propri tut finĂŹ, toh, manca i soldi del Comun per sfaltar de nof le strae. E resta buse dapertut. E a le machine, anca a quele nove, parte subit le sospension. E i motorini i va dal balon su drit. E le veciote le se ânzòpega. Ensoma, par che le strĂ e le serva a tut â a farghe busi e cuertarli a la sbregabalon soratut â trane che da strae. Con quele bine nere dove i ha apena scavĂ . Che poâ i ghe scava ancora ân banda e alora le deventa doe le bine. Ma no vei su nĂŠ fasoi nĂŠ zaldo. Sol polver. De pĂš quando ghâè âl vent. Cramento. Ma me domando: no sarĂŹa meio meter tubi e bataria varia nele scarpĂ e da na banda e da lâaltra enveze che ân mez? Oscia, lĂŹ i podria anca far buse tut lâan. E anca far a men de cuertarle. CosĂŹ no ocor gnanca taiar lâerba âŚ
NO PODRIA, MA SE TE CONTINUI A STIZARME âŚ
Vara che te sei neh. Tâho dit de lasĂ rme ân paze. De no farme vegnir voie strane. .. No podo, no podo ⌠ghe lo giurĂ e stragiurĂ ala sposa. Che tra lâalter la me tende tut âl dĂŹ e anca la not, per paura che âl faga, la sera su tut. Ma se te te fai veder nuda, con tute le to bele curve e i to bei colori. La pel lissia senza gnanca na ruga. E poâ quel to profumo che se sente anca da lontan ⌠no so, no so se ghe la farò a resister oscia. Vara, gò za la lengua suta a forza de pensar cossa te faria. Però cramento no podo, la me sposa no la me lo perdoneria. Te lâho dit, gò fat na promessa de quele che ⌠de quele che pu te vardo me vegniria propri voia de brusar e saltarte adòs. Da quant temp elo che ghâero saltĂ adòs a to sorela? Me dispias, te dirò, lâè durada poch quela storia. Ma ti te sei pu granda, pu bela. Me sa che con ti la naria en pel pu per le longhe. El temp de snasarte, te darte ân baso e ⌠de magnarte bela luganegona mia. Che no ghe la fago pu a nar envanti coi passati de verdura, cramento.
STASERA MI E TI , ENSEMA ⌠âL FEN
No vedo lâora. Lâè da stamatina che ghe penso. Oscia, finalmente stasèra no gavrèn altri penseri, altre robe da far, altri gazèri. SĂŹ, no ghâè Madone che tegna. Stasera âl fen, dai. Se no no âl fen pu. Gò intenzion serie stavolta. No la finirĂ come lâultima volta che sen restĂ i enciodĂ i propri sul pu bel da ⌠to mama, quela ⌠brava dona. Che ghe sarĂ vegnĂš ân ment de vegnir a trovarne senza far na telefonada prima. No se pol pu far i so mistèri en casa se te capita zent e no te sai che la ariva. Ma ancòi te verai che ghe la fen. Ho fumĂ poch, no ho bevĂš gnanca en bicièr, propri per no arfiĂ r, per averghe la forza giusta. Anca ti no stĂ strusiĂ r pu de quel che te pòi en ufizi. Fa finta de lavorar na volta tant. Che stasera, boiavaca, lâè la sera giusta, el sènto. Tranquila che narĂ tut via come lâoio. No sarĂ na roba zac e tach, ma gnanca qualcos che scominzia e poâ no finĂŹs pu. Magari tra tribolazion. Dopo staren meio tuti e doi se Dio vol. No ghe sarĂ quela roba grossa e nera tra noialtri. Vara, mi dirĂŹa che pena rivada a casa te vai en bagno e te te cambi. Mètete vestiti lezèri. E anca i guanti ⌠i serve i serve, scolteme mi. Anca mi me cavo zò tut quel che podria dar fastidi. PerchĂŠ, oscia, per spostar que lâarmaròn dala sala ala cantina ghe sarĂ en poâ da sudar. Ma dopo te verai che sodisfazion, finalmente. Poder nar en giro per cĂ senza bĂ ter co le nosèle e i stinchi en quei spigoi âŚ
âCRAMENTO, NO TE GHE SEI MAI QUANDO VORIA DROPARTE âŚ
No, digo, diaolporco, ma elo possibil che tute le volte che vegno chi denter, ti no te ghe sei mai. CapirĂŹa na volta, dai, pol suzeder, ma no propri tute le volte che ⌠no ghe la fago pu. Che ghâo bisogn de ti per star ben. De droparte sĂŹ, droparte perchĂŠ senza de ti no ghe la farĂŹa pu, dopo, a nar en giro. GhâavrĂŹa ancora quela voia, quela necesità ⌠sarĂŹa zidiòs. E de sicur sâacorzerĂŹa tuti del me esser destrani. Squasi for de testa. Che dovrĂŹa perfĂŹn sconderme dal rispèt de esser ân ste condizion. Te dĂŹsi che te dropo sol per scaricarte adòs tute le robe sporche, quele che no se dis e no se fa veder ? Oh, no son stĂ mi a far i omeni (ma anca le done neh) cosĂŹta. No son sta mi de zerto a mèterne denter âsti strangossamenti, sto dover correr, sfogarse per sentirse poâ ben. Ma senza de ti ⌠sul pu bel tut va a farse benedir. Tut resta, come dir, a metĂ . No te sei nĂŠ vegnĂš nĂŠ nĂ . E poâ, scolta, no sem miga pu a lâetĂ dela prèa. Ne nĂ zò acqua per lâAdès. I ha enventĂ anca sistemi pu moderni per darne na man quando se se trova a sti passi. Cossa disit? Che ogni volta che te dropo poâ vago via e te lasso lĂŹ nĂŠ fodrada nĂŠ embastida ? Che te molo de colp come se no te me servissi pu? Che anzi te buto via come se te me dèssi fastidi? Oh, vara che mi i soldi i tiro fora per averte semper vizina quando voi e come voi neh? Te dirò anca che dele volte no lâè che te fai ben i to laorèti en quei posti delicati ⌠o te pianti lĂŹ sul pu bel perchĂŠ par che te se sbrèga el cor (sĂŹ, ensoma, lĂŹ en mez) o che te resti lĂŹ tacada al to posto. E no te voi vegnirme encontro⌠No, digo, ma en sta casa no ghâè nesuni che avisa quando è finĂŹ la carta igienica? Dai, da bravi âŚ
HO VINT EN PREMIO
Questo non è uno scherzo, complimenti, lei è tra i pochi fortunati a poter vincere un favoloso premio: scelga tra questi tre (I-Phone 6, Table, Fotocamera) clicchi qui
Bom, ho schizĂ
Lasci i suoi dati
Bom, fat
Adesso lei è tra i pochi utenti della sua zona che possono vincere i favolosi premi
Che culo
(segue questionario, altri dati da rilasciareâŚ)
Scrivo na mail:
âAlòra, ciameme quando tirè su i biglietini de âsta loteria. Spero bem che ghe sia anca ân notaio, che se faga le robe come le deve esser fate. Quanti nomi ghè zò nel sachetĂŹn? Chiel che tira su? ân bocia che no ghe vede come per el lotto? Se vinzo me mandè tut col corrier? Che no vegna fora che devo pagar qualcos neh perchĂŠ ve mando tut de ritorno e no firmo gnent. E se no vinzo no ste pu roterme le scatole. Lâè da ân pez che no compro pu i grata e perdi⌠Ah, se vinzo spero bem che ghe sia anca la garanzia che âl so mi come lâè sti mistèriâŚ.i se rote subit e dopo nesuni sa pu gnent, nesuni se fa pu sentir.
DOPO DE TI ⌠EL STROF
Ah, come lâera bel. De pu, de pu ⌠Bastèva sfiorarte apèna. Anca sol co ân dè. E de colp me sentivo come en ParadĂŹs. De colp nèva via tute le me paure.  E savèvo dove nar, cossa far, senza dubi. Te eri ti, sol ti, quela che me deva ste sicureze. Sol ti, sol ti ⌠Poâ, quela volta maledeta. Che no ho gnancora desmentegĂ . Forsi tâeri stufa e agra de darme semper da ment. Forsi dai e dai no te eri pu bela, viva come la prima volta. O forsi lâè colpa mia: magari pensèvo che la nossa storia ensèma la saria durada per semper. Fato sta che adès son al stròf. Nel babao. Ogni volta che averzo la porta el digo: domĂ n devo comprĂ r la lampadina nova del lampadari oscia.
DEVO PAGAR
ANCORA QUELE ROBE?
El botesèl de petrolio, el barĂŹl ensoma, el costa men de la metĂ de pochi mesi fa. E alora, te vei da dir: anca benzina e gasolio i dovria costar la metĂ no? No. PerchĂŠ en Itaglia ghâaven le accise. Che lâè tĂ sse messe su zamai da âsti ani. Per dir, ghâè denter ancora le spese per la guera en Abisinia, quele per el teremot de lâIrpinia, quele per el teremot del Friuli, per varie aluvion e problemi che se vede no i è riussĂŹdi a vegnirghen fora ancora. Ma no lâè finida chi. Te ciapi quel che costa la benzina te ghe tachi le accise e su tut te ghe fai pagar anca lâIva. Aumentada anca quela. E poâ i se la tol coi ristoratori che fa pagare anca el coperto? E poâ i dis che se pagherĂ men tasse? Ma basève el cul valĂ .
LA TELEVISION VECIA
Se rote la television. Alora vago zo dal Leonardeli e ne compro una nova. Vegno a cĂ . La taco. La âmpizo. Me vei fora la CarrĂ . Meno male che ghâò ancora el scontrin. Doman vago zo e ghe ne canto quatro: oscia, no volevo na television de seconda manâŚ
NO L’E’ PER MI EL CIRCOL PENSIONAI
Som arivĂ lĂŹ lĂŹ .. po’ son tornĂ endrĂŹo. – Perchè? Ah no l’è posti per mi quei lĂŹ.-Elamadona gh’at rispèt a star coi pensionai? Vara che tempi endrĂŹo quando gh’era le pensiom bebi te trovèvi denter anca putei de quarantazinque ani neh…
Ma no l’è quela so mare, no l’è quel el conceto… – E alora? Oscia l’è zamai do tre volte che passo davanti a quela porta e te senti che i zĂŹga squasi da encazai: scopa, scopa t’ho dit, vara chi…scopa. – Beh, e alora? E alora caro mio se vago for de cĂ de zerto no l’è per netar el paviment del circolo pensionai de Arco ‘cramento, che gh’è zĂ la sposa a cĂ che la continua a dirme: Ti che no te gh’ai gnent da far…ghe sarĂŹa da… No, no, che i se la scòa lori la so sede, se ciava. Al Casinò se te vai denter no i te dĂŹs miga de netarghe el paviment sat?
LA PU BELA DELA CLASSE
Le còe come la Pippi Calzelunghe. Do òci che te brusèva. ZĂ do bèle tète, anca se no le era ancòr sciopĂ e, âna vesta corta che fèva vedèr gambe senza calze. I se voltèva tuti, i masci, quando la vegnĂŹva su per le scalète del liceo. Quanti scopelòni da le morosòte. Ela la nèva ânvanti, Come se no ghe fĂšssa gnènt da vardĂ r, da sentir, da ⌠Ah lâera ela quela che vegnĂŹva ân ment, dopo, nei cèssi. Quando â dĂ i che te lâhai fat anca ti che adès te fai finta dâèsser en pretòm â se tratèva de ânventarse qualcos per tirĂ rse via âsto sbrusòr de soto. No ghâera, alora, telefonini. No se podèva mandarghe mesĂ gi. Sol stĂ r lĂŹ, come i òchi, come i pĂ iti, come bisèrgole al sòl: vardĂ r e no tocĂ r
E LU EL ME VARDA âŚ
Ma sònte ancòra ensognĂ ? Ma no, oscia, el cafè zamĂ i lâho bevĂš. E alora âsa suzède? Chi elo quel lĂŹ che copia tut quel che fĂ go? Toh, vĂ ra: me sòfio el nĂ s ⌠e anca lĂš el se sòfia el nĂ s. Vara, vara adès ⌠me fĂ go la riga dei cavèi en bĂ nda e lĂš ⌠oscia el la fa precisa istèssa ⌠però da lâaltra banda. Ah vòi vedèr adès âsa te fĂ i: te mando a cagĂ r. E se te lèzi quel che dĂŹs i lĂ vri ⌠lĂš el fa lâistèss. Comâela âsta roba. Che de matĂŹna prèst ghâè zĂ quei che rote le bale? Spèta mò ⌠te spĂšo adòs, toh. Anca lĂš el spĂša, ma no me âriva gnent en facia. Zerto che ghâè dela zent che no la mòca lĂŹ gnanca se ⌠gnanca se ⌠âcramento te dago en pugn che te fago scorlĂ r per en par de dĂŹ. Toh. Ahia, che mĂ l ⌠sangue. Elamadona nâho ciapĂ , ma te nâho dĂ t anca a tĂŹâŚvara lĂŹ che mĂ m ensanguinae che te ghâai anca ti. E te vedo tut a tochetĂŹniâŚ
CorneliooooâŚ.Corneliooo⌠âsa è succès en bagno che ho sentĂŹ en casĂŹm. No tâavrai miga rot de nòf el spègioâŚ
LE STORIE DELA âBUSAâ
La Lopio-Busa
Ghâera na volta â oltre al Pero che se vòlta â na campagna che no finĂŹva pĂš. Anca nele còl de sòra. Tèm, Val de Lèder. NĂ ch. Tuti contadini, se sa. Ruganti da arlevĂ r per far luganeghe e tute l rest. Bròcoi a Torbole. Carne salĂ da mèssa via per temp. Oio, cavalèri, pègore per el giòm da mèter sul guĂŹndol. Come se stèva? Bastèva mèter ensèma la colaziòm, col disnĂ r, co la zèna. Averghe en vestĂŹ per nar a mèssa o ai matrimoni o ai funerĂ i. Se se contentèva dai. Poâ le guere. La fĂ m. Case butĂ e zò dal âPipoâ. E per fortuna che lâaria lâèra bòna, per vegnir fòra da la tbc. E per fortuna che i todeschi i è semper stĂ i ennamorĂ i de âsti posti. Che anca quando sen deventai âtaliani ciapĂ i col sciòp, i ha dessĂŹ continuĂ a vegnir. A magnĂ r, dormir, bever da le nosse bande.
Schizzèm el boton envanti. Le fabriche. Che tante dopo le ha serà . I alberghi, che tanti i è finidi en man a quei che fa su case. I artezà ni. Che ha strangolà co le tasse e le carte da far. I boteghèri: che dopo è vegnÚ quei grossi che i vende de tut per de mèn.
Le strĂ e le è semper quele enveze. SĂŹ, dai, i ha fat qualche slargo, endrizĂ qualche curva, i ghe fa far el giro larch a Riva e Arco se no i camiion i dĂ fastidi. Poâ tante stradòte. Per nar da chi a lĂ . Ma se te voi nar a Roveredo, oscia, fate el segn de la cròs. No ghâè pu el semafor de Mori. Ma ghâè quel de Nach. E quante che i ne conta ogni dĂŹ per dir: oscia, se sa, lâè ân bel casĂŹm, farèm, farèmâŚbisogna far.
Lèzo che adès, qualchedun dis che forsi saria meio che quei de lâAutobrènner, i se rangia, anca coi soldi, per far sta âtirĂ caâ, sĂŹ sta bretella come i dis da temp. Ma voi sĂŠ pissòti, no ve ricordè quando a so temp, trentâani e passa zamai, propri quei de lâautostrada i aveva presentĂ en progieto. E i se sarĂŹa rangiĂ i lori, anca coi soldi. I ghâĂ dit de no. E alora bonanòt sonadori.
Adès âsa se pol far? Poch e gnènt vist lâandazzo. SperĂ r, pregĂ r, spetĂ r. Ma alora forse valerĂŹa la pena no ilĂšder la zent. Dai, endrizènte quele do svolte, da quela dei rospi endrè, dai che tanto quando i vei zò en la Busa i sâenmucia lâistèss. Ogni tant ghe penso però: meti che prima de far la Maza, lâunica straa che ghâè adès, i avès fat tute l casĂŹn per la Lopio-Busa⌠TâenmaginĂŹt che per nar a Roveredo magari bisognèva nar su per Vèl e vegnĂŹr zo da San FelĂŹze?
EL TIRAGIACHETE
Sèmper ân mèz ai pèi. Ah, se sòl el podès…el te vegnirĂŹa drio anca al cesso. Quando te pensi, te speri de no avèrgh’el pĂš ‘ntorno, ma vĂ ra tĂŹ, el ghâĂ zĂ âl nĂ s sul tò copĂŹn. Alòra te dròpi calma e gèss, tâel lĂ ssi che âl diga quel che âl vòl. Che lâè zamĂ i quel che tâhĂ dĂŹt mezâòra prima, se non da demèn. Te ghe dĂ i resòn, âna vòlta, dòe, trèe, quĂ ter se no basta. E no che no basta, perchĂŠ adès te âl ghâai envanti. Che âl te spĂša adòs entant che eâl parla. Con quel brĂšt fiĂ de quei che no ha digerĂŹ ben. El se mòve come ân guĂŹndol, per spiegĂ rtela meio. E guai a dĂŹrghe che quel âl te lâhĂ zĂ dit. Finchè te vèi nâidea che squasi mai la te lassa a pè. E movèndo da soto vers lâalt en dè te ghe dĂŹsi: âVĂ ra, vara, ghâè chĂŹ stasèra el dotòr Pisantèra. DĂŹghel a lĂš che de âste rogne el nâha risòlte ân casĂŹnâŚâ
TE VEI ENTORNO NA ROBA
Te parli del pu e del men. Con zent ghe en fondo gĂ na quindesina de ani men de ti, miga en secol. Te ghe trove en quele parole, en quei modi de dir, de far nar le man en aria, qualcos che te feve, te diseve, te penseve anca ti. No, no te le hai desmentegade quele pasiom. Quel zerto no so che che te ciapa dentro, te dĂ en strucom e te fa correr drio n’idea, na dona, qualcos che te senti vero. Po te te vardi meio al spegio. E te vedi su la facia tute le fize de l’anima. Che da dentro le buta fora, zamai che le è stade scondue fin ades. Te vedi en boceta che zugheva al balom tra i filari dele vigne. O che ‘l tenteva de far come el dionisi, con en toch de legn de frassem. Su, sempre pu su. Fin che quela specie de asta de fibra (de legn) no la se spacheva. E po le prime pianzue per putele che no te cagheva. Le schitarae soto i porteghi de caneve. E anca en cesa. E tante not pasae sbarai fora da le mine. Perchè erem zoveni, no sparmeviem sul son. Magnevem la vita, zacando tochi grossi. Ades te sei chi coi popi e le pope che te varda come en sior da darghe del “lu”. Che no i lo sa che faria ancora el giro de la bus co la marcia endrio per vinzer la scomesa de na botiglia de vodka….ghe vedo ancor bem.
NO TE GHE SEI MAI
QUANDO TE DOVRESSI ESSERGHE
Quando tâho vist ho dĂŹt da per mi: âOscia, dai, vei con mi ancoi che senza de ti no savrĂŹa âsa far quando ⌠â. E ti te sei vegnĂš subit. Senza dir nĂŠ tre nĂŠ sei. No ne conossèven. Però mi savèvo che de ti podèvo fidarme. Che te me sarèssi âstĂ vizin, semper. Pronto a darme na man. Pronto a far quel che te sai far. Pronto ensoma. En ogni moment. A tirarme for dale strazze. A farme sentir ben, no col nervòs che te ciapa quando quei come ti, de colp, no i ghâè. La madona, pensèvo de esser en de na bòt de fèr. Ogni tant tastèvo,  movèvo le man per esser sicur che te fĂšssi con mi. Bom, bom, me disevo, lĂš el ghâè. El so, el so, la zènt che no ghâĂ i nòssi vizi, le nosse trasgressiòn, no la pol capir âste robe. Ste manie. Sto dover esser vizini. TacĂ i. Ma lâè per quel che no capisso, come la pòda esser finĂŹa cosĂŹ. El temp de far do passi. De ordinar qualcòs da bever. E ⌠e ân do te sèt pers acendĂŹm? Come empĂŹza âsto zigarèt, co i sĂ si ròssi la pĂ ia, en bachèt sech? Lassa perdèr valĂ , ghe domando a quel che ghèba chi vizĂŹn. Ma che no te trova sul tapetĂŹn de la machina tra ân quart dâoraâŚ
MA LA GHâAT SEMPER
EN TESTA?
Ciao Cornelio, che ân pezòm che no te vedo⌠tut bèn? âFi ⌠fĂŹ daiâ (?!) Ma e co la sposa? âBen ma fĂŹâŚfĂŹâŚdaiâ. Scolta dai che âna sera vegnĂŹ a magnĂ r na piza con noi, ah? âFiâŚfi fĂ rĂŹa belâ. CosĂŹ ricordèm i veci tempi de quando eren morosòtiâŚte ricordĂŹt? âFĂŹâŚfĂŹâ. E te soni la chitara come ai veci tempi, passèm na bela sera ensemaâŚoh vei anca me marĂŹ e i putelòti neh, la to sposa eâŚghâat fioi ti? Ah madona, che te sei nòno, lâè vera, el sarĂ zamai grant to neò adès⌠âFiâŚfi â. Dai alòra che ne metèm dâacordi una de ste sere, ah? Anzi, podrèssem far stasera, dai che fago en colp de telefono ai mei⌠âFi, fi ma primaâŚdevo far qualcòfâŚâ. Scusa neh, fin ades no tâho dit gnent, ma te continui a dir fiâŚfi par squasi che te ghâabi en testa sol quela roba lĂŹ, no sta ben dai, poâ cosa voleresti far adèsâŚcon miâŚdai lassa star valĂ che lâè meio⌠âFiâŚfiâŚma primaâŚâ Senti Cornelio, basta, fin che se scherza se scherza poâ basta, no te pensevo ancora sĂŹ maniaco⌠âFiâŚfiâŚ.no, no, prima dovriĂ peròâŚâ Basta Cornelio, te saludo te sei propri en sporcòn lassetel dir⌠âFĂŹâŚfĂŹ fe te me laffi dir difevoâŚche devo nar dal dentifta a tor la dentiera che la mâè fè rotaâŚ
TIRA TUT ENDRIO DE NâORA
Su le prĂŹme, disèntelo, te pĂ r squĂ si che qualchedĂšn el te diga: âDòrmi, stĂ tranquilo soto le cuèrte e i linzòi, che lâè demò ancora prèst per levĂ rse suâ. Dopo però, quant che te te sei remenĂ ân par de volte de pu, tĂ ca via la solita sòlfa: lâè le òto, ma sarĂŹĂ difĂ ti le nòve, lâè le nòve ma come dĂŹs lâorolòi che no tâhai tirĂ endrĂŹo, sarĂŹa di fato le dèse. Vers mezdĂŹ, mezdĂŹ e mèz fènte, scomĂŹnzia la tiretèra de la fĂ m. Oh, sarĂŹa passĂ anca lâuna e mèza de dopodisnĂ râŚde solit a stâora erèn zĂ drio a bever cafè e sgnapèta per el resentĂŹn⌠E ânvanti tute l dĂŹ fin quando se dĂŹs: âLâè mezanòt, ma sarĂŹa lâuna, forsi lâè meio nĂ r a paiòmâ. Che ve dĂŹga, se sparmierĂ anca corènte, se ghâavrĂ anca la sensaziòm de dormĂŹr de pu, co stâòra che vĂ evntanti e ân drĂŹo. Spieghèghelo però anca al mè cagnòt de tegnĂŹr i so bisogni nâora ân pĂš ala matina perchĂŠ sarĂŹa sĂŹ le oto ma lâorolòi el segna le sète.
LâORA GIUSTA
Oscia, devo ricordĂ rme, domĂ n, sĂ bo, de tiròr endrio lâorolòi. PerchĂŠ, se sa, tornèn a lâora del sol. Ensòma, te pòi dormir nâora en pĂš. Che poâ se te te ricordi tâavèvi dormĂŹ nâora en men a so temp quando ghâera lâora legale. Legale? A posto co la lègie? Ma a che ora? I ne fa nar en qua e ân lĂ â i dis â per sparmiĂ r corènte. Cioè, no so voi, ma mi la capĂŹsso cosĂŹta: tâempĂŹzi la luce quando? Quando lâè strof no? Alora, tra pochi dĂŹ, domĂ n, te dovrèssi empizar la luce nâora dopo o nâora prima? El so, el so: vegnirèm for dal let tuti quanti disendo le istèsse robe: âLâè lâè oto de matina, ma sarĂŹa le nove, se ciavaâŚâ. Bel no? Te pòdi svoltoralte nele cuerte e nei linòzi nâora ân pĂš. Bel no? Te poi dirghe ala spòsa: âVarda, stamatĂŹna el cafè el fago miâŚdisènte tra nâorèta. Entant vei chi cavalòna che ghâavèn nâora per far le nosse robeâŚâ. Envèze? El so mi come la narĂ a finĂŹrâŚel so zamĂ i⌠Vei le sète, le oto, le noveâŚâsa fente? Nente o stente? Dai che se no se profĂŹta de ancoi che ghâavèn nâora en pu da dormir⌠Poâ âriva mezdĂŹ. (Che sarĂŹa lâuna de dopo disnĂ r). E se nèssen a farne âna pizza? Oscia, bela idea. Ma me par massa prèstâŚi sarĂ lĂŹ, en pizèria, che i mete ancora zò i mantĂŹniâŚ
NO TE ME LA CONTI GIUSTA
E mi, de sòlit âsĂŹ petenĂŹn con tut e tuti che son nĂ a fidarme de ti. No lâavès mai fĂ t. Se poâ penso a quel che te me sei costada, al temp che ghâò mès per zercar de capirte, de farte dir qualcòs soratut quando neven ensèma, via da cĂ , en posti che me sa no tâavevi  mai vist o enmaginĂ . No te eri sol na bona compagnia per mi da ani semper en giro a scorlandon e sol, rebuf, come en cagn lassĂ per straa. Ghâera nela to voze, en prinzĂŹpi almen, quando ero propri ennamorĂ , ghâera nela to voze qualcos de misteriòs, che te ciapèva el cor oltre al zervèl vist che, se sa, le man le era ocupae a far alter. Voia de serĂ r i oci, de lassarse ninar: ma no podèvo, no podèvo. Se no tâavès vist, vizĂŹm a mi, se no tâavès vardĂ ben ah la saria finĂŹa mal, propri mal me sa. E alora semper tacai come se ghâavèssen la cola. No ghe la fevo, ogni tant, a no tocarte, a far en modo che te me disèsi qualcos. Soratut de not, quando magari con zò en bicièr, se fa pu fadiga a vegnirghen fora anca per far quei dozento metri che manca al garĂ s. Finchè quel maledeto dĂŹ me mâhai lassĂ nele me strazze. Lâera da ân pĂ r de stimane, a dirla tuta, che tâeri ân poâ sule tue. Ogni tant pareva che te zavarièssi. Bisi per fave. Robe che no steva nĂŠ en zel nĂŠ ân tèra. Epura no tâavevo fat gnent de mal. Tratada come semper. Portada con mi dapertut: anca dai amizi, dai suoceri, en vacanza, a tor la pensiom. Gnent, te te sei messa en testa na roba e te continuevi a bater quela solfa. No cara putela del navigadòr satelitare, no cara mia viale Roveredo de Vignole de Arco, dove abito, no lâè viale Roveredo de Riva del Garda. No, te te sbagli oscia, se te dico de portarme a me cĂ no te devi ensister che vaga a trovar el Carlo Modena al so albergo Briom. E poâ, scuseme, ma che faga, che diga, cosa capiresselo el Carlo se ghe capito lĂŹ ale doe de not?
QUEL DUBI GROSS
Gavevo en dolor ala panza. Ero sicur che se tratès de brusor de stomech. Perchè alora ero sposà e la la me sposa la feva sempre la stesa roba da magnar: na roba todesca, anzi, da esse esse, dura da butar zo: el polo ala Himler.
No me neva però de tirar fora vinti euro sol perchè en dotor qualsiasi el me dises quel che zĂ savevo da per mi. E cioè che gavevo aciditĂ de stomech. Però, putei, sto dolor propri lĂŹ nol neva via. E ero n’atimim preocupĂ .
En quei dĂŹ po vei fora cge anca en me caro amico, el Benedeto, el gĂ i stesi fastidi, nel stess posto. Alora, me son dit, se convinzo el Benedeto a nar dal dotor a farse veder, vegno a saver quel che m’enteresa senza spender n’euro. Â SEmplizon no?
El Benedeto dai e dai el vĂ dal dotor. El vei de volta e el me dis: “Ah, l’era
sol brusor de stomech, el dotor el m’ha dit che no ghè da preocuparse”
No ghe fago veder che som content per la bela notizia che enteressa anca e soratut perchè ho sparmià i soldi della visita. El saludo, vago a casa,
e tiro en sospiro de solievo.
Do di dopo el Benedetto el more.
Ostrega, me digo, meio che vaga a farme veder a l’ospedal a sto punto. I me
ricovera. Na serie de analisi, lastre, che no finiva pu. Vei fora che l’è sol
brusor de stomech. Ma devo pagar zentodese euro de ticket. Diaolporco.
Spaco su tut quel che trovo en casa dal nervoso. Ma dime ti… L’altro di
encontro la mama del Benedeto. Ghe domando: “Alo sofert tant?”
No, la me fa ela, l’è mort sul colpo. L’è sta ciapĂ soto da ‘n camiom entant
che el vegniva fora da la farmacia dove l’aveva tot qualcos contro el brusor del stomech.
EL RAFREDOR
Vardo la lavagnòta dove, da quando som en pensiom, me segno tut: se manca el sal, se manca lâacqua, se ghè massa vim, come me ciamo, robe cosita. E oscia, lâaspirina lâè finia. Ma lâè zamai zento volte che âl scrivo. Vot veder che lâho scambiada per el bicarbonato? E se no lâè da secoi che gò stra ârafredor maledeto. Che lâè la pezo roba che poda capitarte. Te stai mal, te sei entasĂ de puâ de âl cesso ala vecia staziom. Te par dâaverghe en gnoch frit co lâoio vecio en testa. PeròâŚno te gai fever. E alora te poi star ân pè. Ma no te poi fumar, far el figo, saltar, o anca sol star lĂŹ a lezerte en libro, vardar la televisiom. PerchĂŠ âsto giòm el te fa sentir en mez catorcio, na coriera che fa finta de essere en trerode, en sors che ghe fa bruti gesti al gat e poâ no lâè bom de scapar. Ma diaolporco, elo posibile che en ani e ani de studi magari i ghe envei fora co tante malatie brute e no i è bomi de far qualcosâŚche no te faga vegnir el rafredor? Vegniria quasi dâentaiarsela che ghe rende de pu vender quele pirole, quei sprai, quele carameleâŚ.quando zamai te gai la gozza al nas.
NO VOI PU VEDER GNENT
Empizo la televisiom. E lâè âna fila de robe brute. Zent che copa e se copa. Quei che se taia su a tocheti. De lĂ el cine de uno che lâera mort, el resusita e po i lo copa de nof. Sul giornal, en prima pagina, un che âl dis dâaver copĂ en guera almen dozento omeni. Basta, basta, basta â digo entant che me sento a zena â basta, almen entant che magno no voi sentir pu gnent, gnanca volar na mosca. E zachete, la sposa la tira fora la paletina e la copa lâunica mosca che ghâera. Content cosita o vot che vaga fora a coparle tute?
FATE âN POâ VEDER DAI âŚ
Oscia, maâŚoscia set propri tĂŹ? Ma dai, no ghe credo. Quanti mesi saralo che no ne vedevèn? Trei? De pu? Ma ma ân mona valĂ . âsa tâè capitĂ ? Vara, se no fus che ghâenvegno ancor fora co le fisionomie e che ho cambiĂ ociai no avria mai dit che tâeri propri ti sat⌠Come no te me conossi. ComeâŚson el Cornelio oscia, dai che nèm a beverne ân cafè. â Se proprio lo desidera⌠Cossa? Te me dai del lei adès? E poâ che fat co la giaca e la cravata che ancoi ghâè nâafa che stofega⌠– Guardi che mi fa perdere tempo, avrei altro da fare. Ma valĂ , te me toi per le bale dai, vei chĂŹ vecia spugna dai, ho capĂŹ, ti a ste ore te vai zamai a spritzâŚahahahah. Te ricordit quela volta che tâho portĂ a cĂ su la cana dela bici? Tâeri stinch come na rana. E poâ se no basta te lâhai ciapae anca dala sposa ahahahaha. â Non ricordo questo episodio. Ma âsa fat tut en gringola? Hat cambiĂ laoro? No set pu zò da quei dei marmi? â Mi ha assunto una ditta come rappresentante ⌠De cossa â Diciamo che sono cose riservate. Ma oscia perchĂŠ te parli ân taliĂ m? â Altrimenti non ti capiscono nel settore dove adesso opero. Ah sĂŹ, sat cossa te digo? Fate veder. Fate veder da ân dotor. Ma da uno de quei bravi peròâŚ
EH OSCIA âŚ
De colp me scĂ pa lâocio. Su le mèil. Carta di credito bloccata. Elamadona. Vot veder che la sposa lâha comprĂ qualcos senza vardar quanti soldi ghâavèn sul cont? Ah â digo tra de mi â la vegnirĂ ben sul bachetòn. Oscia, i nâha blocĂ la carta. Vol dir che sen soto, soto⌠de pu che nar ne le grote de Patòm. Vardo meio sto mesagio. Che lâè strani. PerchĂŠ no i me dis de meterme a posto. Sol de darghe i me dati. Ma benedeto, se te me disi che son fora come âl levĂ vol dir che te sai zamai tut de mi, dei me conti, de quel che hò magnĂ fora. O no? Gnanca el temp de pensarghe su e âriva nâaltra meil. Stavolta lâè la Posta. Anca chi la va mal che pu mal no la podria. Diaolporco. Ma mi no ghâò mai avĂš conti en Posta. Ah, quando ariva la sposa la fen fora âsta storia. Tei, son pensionĂ . No podo miga pagar con quel che no ghâòâŚLa dovrĂ darse na calmada. Ah se sa, le braghe en âsta famea le ghâò ancora mi. Che no vegna for monaeâŚ
NE TROVERENTE ANCORA?
Da boci i ne feva âmparĂ r a memoria cossa risponderghe ale domande del catechismo. No te podevi averghi dei dubi. Quel gh’era scrĂŹt sul libro de religiòm. Quel bisogna dir quando el prete el te ciamèva davanti ala lavagna. Poâ qualchedĂšn lâè nĂ davera a studiar da prete. O da frĂ . No me ricordo tante suore dela me etĂ . E poâ chi pĂš chi mèn nâavem fĂ t de tuti i colori. Sposai do volte. Zent finĂŹa mal â come se diseva alora â per colpa dele cative compagnie. O perchĂŠ â semper come se diseva nei ani sesanta-setanta â i era cosĂŹ propri come famèa. Come se no se podès deventĂ r santi se te gavevi ân ppĂ âmbriagòm. Mi no son mai stĂ en stinch de sant. FĂ t el cieregòt, finĂŹ nei scaut, poâ en quei che sonèva en cièsa. Ma dopo ho molĂ zò âl picòm, come se dis. Anca perchĂŠ adès, come tanti, no podo pu far la comuniòm gnanca se stago denter nel confessional âna stimĂ na. Ho let entant na âsbrazĂ da de libri. SĂŹ, el Vangelo, la Bibia, anca el Corano ⌠tacando da zo ân fònt. E poâ le tradiziòm dei cinesi, dei indiani (anca de quei senza frecie), e libri e poesie tut quel che avria dovĂš ânsegnarme a creder en qualcòs, dopo mort. Ogni volta che more qualchedun che conosèvo, ogni volta che sparĂŹs, da la matina a la sera, nâamico, tiro fora sti tocheti de carta che nei ani ho mess nel cassetĂŹn. Lezo, rilezo. E me par de dar la testa contro âl mur. Me sento zò, nĂŠ fodrĂ nĂŠ âmbastĂŹ. E digo semper le stesse robe: Ah me sa che ghâenvegnerò fora sol quando la tocherĂ anca a mi. Ma de lĂ ne troverente ancora?
AH ME SA’ CHE STAVOLTA…
‘Sa gat che te vedo ombròs stamatina? No stĂ dir gnente, gnente… Va bem, ma par che i t’abia strucĂ le bale tra le ante de na porta… No sta dir gnente, ho dit… Dai, molete fora. Ma sĂŹ valĂ , dai che bevem…bevem…no so gnanca mi…bevem qualcos dai. Ensoma, tei chi i risultati dei esami…gò el colesterolo sbarĂ for da le mine, i trigliceridi che ĂŹ è pu alti del sp…rid quando l’era pu alt de ancoi se sa, quei del fegato i dis che praticamente som mort ma no ‘l so…Dai, dai…qualche bicer en men, lassa star le luganeghe, el vim, la coreziom del cafè, i bicerini dopo…te verai che ‘n den par de mesi tut se mete a posto…SĂŹ, te la fai fazile ti. A posto. Vot che te diga na roba? Me sa che vago a farme ciavar stavolta. Ma dai, dai per sĂŹ poch? L’è sol questiom de darsena regolada.Tic tac, l’oroloi el funziona come prima. Ma no l’è quela so mare…. E chiela so mare alora? L’è che i m’ha dit che gò el fegato brusĂ . Ma si, te sai come i è i dotori. I esagera. Ma diaolporco, brusĂ el fegato, come saral success che l’ho sempre tegnĂš bagnĂ ?
LâISTAâ MAI SCOMINZIADA LA STA PER FINIR
ZĂ ades vei el fret beco. Come esser tuti nel frizer. Praticamente tuti soto giaz come le confezion del capitan findus. Quando l’economia la narĂ meio, quando i avrĂ (ma chie? Quei che è nĂ a studiar al calt?) capĂŹ come guarir tute le rogne, i ne tira fora dal sachetel. En colpet de fon e tornem tuti come prima. No, meio. Senza tanti malani e tuti pieni de soldi da no saver come spenderli. Dai che ogni tant l’è anca bel contarse le bale …
NO VEDO LâORA
CHE TE VAGHI FOR DAI PEI
Vara, tâel digo scièt quel che penso: de ti zamai son stuf e agro. No vedo proprio lâora de no averte pu ân tramèz ai me pensèri. E quel dĂŹ, ah, quel dĂŹ farò ân balòn da no stĂ r pu ân pè. Cossa? Cossa? Te ghâavressi el coragio de dirme che senza de ti no gavria quel che ghâò adès? Che senza de ti sarĂŹa ancora ân giro a domandar lâelemosina? Ma valĂ , valĂ . Che son stĂ mĂŹ, sol mi, tuti i dĂŹ, tute le stimane, tuti i mesi, tuti âsti ani a averzer per ti el portafoi. A tegnir a man i soldi sol perchĂŠ ti te continuevi a domandarmèn. E guai a no esser pronti a tirar fora i schei per ti. Guai a domandarte qualche dĂŹ ân pu per pagarte quando ero nei gazèri, quando no gavèvo gnanca da poder comprarme da magnar se no basta. Dura anca to mare. Che la sâha semper profitĂ del nos ligĂ m. Fat de firme dapertut, de robe che per forza ne tegniva a un, ma de zerto no de amor tra noi doi. E gnanca de rispèt, de comprension. Lâè per quel caro mutuo en banca per tirarme for ân toch de cĂ che adès che tâho dat quel che dovevo no voi pu vederte en mèz ale me carte. Va da altri a roterghe le bale tuti i mesi. Mi son a posto e guai a ti se trovo âna to letera ân tra la posta.
CURARSE SENZA DOTORI E MEDIZINE
Pensè de tor zò le goze per dormir? Gavè altri malani? A forza de nar avanti e n’drio dai ospedai e dai medizi me son fat ormai na cultura. Che come sempre ve regalo. Perchè son bom come el pan de molche, ma no stè esagerar che dopo el ve se ‘ncioda nel stomech. Alora, partim co la prima leziom e col conceto che conta de pu. Noi, omini, done, puteloti sem praticamente dele machine. E come le machine – anca se te le lassi nel garage col nylon ancora sui sentai – prima o dopo dovem darne na regolada. Ecola, come l’è:
LA PRESSIOM. La regolè ogni tant anca ale gome, quindi dovè farlo anca voi. Però ste atenti. No se la misura sol su ‘n den braz. Ma su tuti doi. E anca su tute doe le gambe. Ela alta? Alora ve metè na man en mez ale gambe. Serè…serè el bus che gavè lĂŹ (quel dei omini le pu picol, basta do dei e schizar). Po fe en sforzet e butè fora l’aria en pu dal de drio. Ades no so come ve sĂ pu comot a voi, ma mi diria che davanti (i brazi) se poderia star sule tre atmosfere. De drio (le gambe) va bem anca el do e mez. Po dipende se sa dale stagiom.
L’ALIMENTAZIOM. E se sĂ che l’è emportante. Senca corente no se ‘mpiza gnente. Alora, do bele pile entant. No quele ricaricabili che tanto dopo le desmenteghè en giro…e le costa de pu. No basta quele che te trovi ala cassa del poli, quele normali. Te stai atento al segnet, pu, men. Da na banda uno, da na banda l’altro, sula lengua. Sete sente en brusor, no l’è gnente, vol dir che ghè corente. E che te te stai cargando. Se no te sente gnente l’è le pile ricaricabili che t’hai tot for da l’armadiet per sbaglio…e che le è zĂ da ricaricar.
LE LUCI. No ghe vedè pu tant ben? L’è perchè tegnĂŹ empizĂ i oci tut el dĂŹ. El so che ghè la lege che obliga a farlo. Ma sol ne le strae extraurbane. A casa, entant che laorè (se savè a memoria la tastiera del computer per esempio) no ocor. E cosĂŹ le ve dura de pĂš. CapĂŹ come?
OSCIA, me son desmentegĂ de dirve cosa far per la presiom bassa. Scuseme, rimedio subit. Alora praticamente fè la stessa operazion che avè fat per la presiom alta. Sol che dal de drio enveze che farla nar for (l’aria) la metè dentro. No stè… usar compressori che ve fè del mal. Basta la pompa de la bici (gavrè qualchedum che ve dĂ na man en casa). SentĂŹ subit (basta tocarse brazi e gambe) quando la pressiom l’è quela giusta…
COSSA VENDE’?
Sul cartel fora da la botega na fila de parole en ingles. Vedo che ghè su la figura de ‘n martel. Ghe sem: i venderĂ anca i ciodi…Te vai dentro e subit na putela che fa finta de tirarse zo la vesta (l’è picola…te podeve torne una pĂš granda se te te senti massa nuda adess) la me domanda cosa voi. Difati me sento spaesĂ …ghè spegi dapertut…che sia finĂŹ dal vedrer? E dopo ghè strani odori? Magari i li envernisa anca i vedri…E sta putela che la me varda come se fus na bestia. Som apena vegnĂš dal soler…gò da meter a posto do porte vecie che dĂ su l’abaim…no som vestĂŹ de zerto da le feste. Desidera? Ah te savesse popa…ma som chi per i ciodi… No non vendiamo quel tipo di giubbetti…non sono piĂš fesciom. Cossa? No gavè le confeziom de ciodi da dese? E demen? No fesciom…sono superati ormai dal mercato. Ah, no ‘l fa pĂš faziom tegnir i ciodi…gavrè anca voi le vosse resom co la crisi…ma sĂŹ, la me scusa, vago al Brico valĂ …No, non teniamo la marca Brico. Ma che marca è? Magari se mi dĂ qualche informazione in piĂš potremmo vedere di prenderla…No, no signorina, la vegneria massa longa, i ciodi i me serve subit per subit…la me saluda el sior Fesciom, sĂŹ, el parom…
Excuse me, knows where there is a fashion store? Do turisti che trovo en piazza. Fesciom? Ah sĂŹ, la botega del sior fesciom lè dozento metri pu ‘n vanti, vizim al tabachim. Ma se ve serve ciodi no i li tei pĂš perchĂŠ co la crisi no ghe convegn.
NO SE POL DAI âŚ
La fa la sposa: molete fora, semper drio a quel compiuter, dai che stamatina sul prest (ale 8 neh) nem a far do passi (?!) sul lungolago da Riva a Torbole. Ma si dai, me digo, togo do giornai cosĂŹ a metĂ me sento su su na bancheta e ela che la faga pur la maratona…en bel zigaret de prima matina, che el libera subit i bronchi. Ensoma via de nare. Se parte dal port san nicolò dopo aver trovĂ posto per la machina sora el depurator. CosĂŹ no te paghi. Perchè tei l’altra sera davanti ala spiagia dei olivi, do euri per n’ora toi. Va bem via a peoti. Dai che l’è anca bel…a ‘n zerto punto sento ale spale en colp de vent. L’Ora del Garda cosĂŹ de bonora ?, me digo…No, un co la bici da corsa, la maieta piena de reclam, el casco che el core come se ‘l doves vinzer na gara. Me tiro en banda en temp, E davanti vedo che altri tre coridori, stavolta coi rampichini, i fa zig zag tra la zent e mi som propri l’ultim palet del so slalom. Me tiro pu vers el Briom. E sento driiiiin driiiiin. No ghe n’ho drio altri doi che va en para? E cosĂŹ fim ala paserela sul Sarca. Dopo l’è anca pezo. Perchè un co la bici el me vei fora a tradiment da na curva a gombet, vizim al port dei pescadori. Avanti avanti, en po’ de calma davanti ala pavese (dove ghè el baret) po de nof la rumba. Ghe fago ala sposa: La prosima volta l’è meio che nente sul stradom…no sul marciapiede, propri sul stradom, magari sula riga bianca en mez…sem pu sicuri.
TE ME SEI MORT EN MAN, DE COLP
Quantâèrel che ne conosevèn? En par de ani? Ah no, forsi anca de pu. Te ricòrdit quante ciacerade anca de not? Mi che te tochèvo dapertĂšt. Ti che te lassèvi far. E poâ tuti quei amĂŹzi. Bastèva na parola, a volte gnanca quela e ti te sonèvi. Magari semper la stessa canzòn. Ma no te te strachèvi mai. Tâeri semper a disposizion. En libro avèrt. Ne capivèn al volo mi e ti. Semper tacĂ i quasi co la cola. Not e dĂŹ. Se dormivo ogni tant te devo nâociĂ da per veder se te gavevi bisogn de qualcos. Se tâeri zo te tirevo su. Dele volte, lâè vera, tâho tratĂ anca mĂ l. Qualche pĂ ca lâè scapada. Ma senza volerlo neh. PerchĂŠ noi ne volevèn ben. No avria mai podĂš star ân moment senza de ti. SĂŹ, lâè vera, ghâavevo fat lâocièt na volta a quei pu bei, pu zoveni de ti. Ma no tâavria mai lassĂ per nâalter. Zamai ero abituĂ a ti. Savevo cosa far per farte star ben. Savevo cosa podevo far con ti. En ogni moment. Poâ quela maledeta sera⌠Me vei da pianzer se ghe penso. Quela maledeta sera. Avevo fat massa miscioti al bar. Ero drio a contarte monae. Forse tâho anca dat en buton. E te sei finĂŹ soto la machina. PecĂ perchĂŠ el so, en telefonin come ti sarĂ difizile trovarlo ancoraâŚ
VEGNIT?
Dai, dai oscia, âsa ghe vol⌠E dai âcramento. Vara che lâè zamai dese minuti che son chi che speto che te vegni. DaiâŚ.Daiiii. Ie. No, no, no sta fermarte. SĂŹ, da quela banda li. CositaâŚdai, envanti ades. No, no, no sta fermarte lĂŹ propri ades. Noooo. Che fat, che fat adès? Tornit endrio? No, no che dopo bisogna scominziar de nof tut quant. No, no propri ades che tâavevi trovĂ la straa giusta. Eco, eco, adès te ghe seiâŚvei, vei. Sta calmo. Calmo. CalmoooâŚeco, envanti. No endrio adès. Envanti. Piam, piam. Pu svelto adesâŚeco, eco. Dai. No, no sta vegnirme adòs propri adès neh, che son chi che te vedo e te speto. Eco, ades te poi smorzar che tâhai parchegiĂ . Ah, scolta, vara che chi bisogn pagĂ râŚ.lâè do euri lâora. La machina dei biglieti lâè lĂŹâŚlĂŹ ho dit, no stĂ vegnirme ados co la machina.
NO NE VEDEM ZAMAI PU âŚ
Che bel quando te vegnivi da mi. Tuti i dĂŹ. Sule prime, devo dir, con rispèt. Magari squasi bianch come na peza da la paura de farte veder dai mei. No come to sorela enveze, quela ⌠ che la steva fora tuta la not e no se sa ândove. Se se vedeva de strafuch, come se fa le prime volte tra morosòti. Ah che bei quei basi che te me devi sule sguanze, mai sula boca. Che se no saria stĂ pecà ⌠e magari saria restada scotada ⌠come sui zochi, come diseva me mama. DâistĂ poâ lâera âna festa. Podeven vederne semper pĂš spès. E anca tirarla longa a ciacierar ensema. A far le nosse robe. Entorno i fiori, le piante – sarĂ stĂ na me impressiom? â quando te le vardevi ti le sbassèva la testa. Fin squasi ai pei. Pareva che le te adorès. O forsi anca lori i gavèva rispet, come te âlgavevi tĂŹ con mi, vers i primi mesi de lâam. Bem, stâam tâho vist poch: âsa è suzès? No te me voi pu bem? Tâonte fat qualcos de mal? Lâè stimane che lasso averte porte e finestre per veder se magari te rivi de nof. Che la straa te la conossi. Che no te podi aver desmentegĂ tut de noi. Ma sto to no esserghe pu, dala matina ala sera, de colp, come se te fussi adiritura mort, el me fa pensar. E ancor de pu, caro sol de stâistĂ domiliequatordese, me fa mal quel che mâentaio: che te sei ti, da temp, quel che me pissa adòs a tute le ore del dĂŹ.
OSCIA CHE PACA ⌠NEI DENTI
Ah no pensevo, no pensevo propri che la nès a finir âsĂŹ mal. Me lâero ben entaiada neh, però cosita no oscia. Per dirte, mâha fat men mal quela volta che son restĂ co la man denter la portiera de la machina. En par de dei roti, le stele da vardar en quel moment, poâ però pian pian lâè pasada. Ma stavolta caro lâè stĂ robe da nar endrè schena dal dolor. Che poâ el te ciĂ pa subite l zervèl, tuti i nervi, te vegniria voia de sbregarte quei pochi cavèi che tâè restĂ . No se pol soportar âna roba del genere, credeme. E te lâho dĂŹs un che el nâha pasĂ de tuti i colori, miga uno che col rafredor el se mete nel lèt. Che te diga, adès son propri ân tera, come se me fus vegnĂš adòs vinti metri cubi de legna. Verda per de pĂš, no stagionaa. PerchĂŠ disentelo dai, te sei rovinĂ dopo. E no te ciapĂŹ gnanca lâenvaliditĂ per de pĂš. Te parel giust che i te domanda na paca de soldi per giustarte la dentiera cascada nel lavandim?
VEI ZO, VEI ZO âŚ
Dai, no sta farte pregar come tuti i di. Ho zĂ pregĂ assĂ quando fevo el cieregòt da bocia. Dai, vei zo che cosĂŹ ne metèm l’anima ‘n paze. Vei zo en tera, che zĂ sen pieni de miserie. Da l’altra volta, te ricordit? Quando se fat mal e tant quel por Cristo. Vei zo te digo. No, no te fai ‘na bruta fin se te me scolti. No, tranquilo, che zamai ghe penso mi a calmar i altri. Basta….basta che te vegni zò ‘n pressa da quel murèt popo che se no la va de scopeloni.
EL DISCORSO
PerchĂŠ diaolporco lâè ora de finiamola âcramento. Che no se pòl nar envanti cosĂŹ. Con zent che promete de sbassar le tasse e quando la ciapa el voto ciao Nineta. Che diaolporco lâè semper quei che va su. Che fa i so comodi. Che dopo no te i vedi pu dove ghè i casini. Fati ghe vol no ciaciereâŚfati oscia. E se ne dè âl voto noi faren. Senza tant girarghe entorno. Le tasse? Le sbassèn oscia, subit. I mutui? Nem noi dale banche a farghe tirar fora i soldi. I ospedai? Noi no i serènâŚne averzerèn de novi oscia. Le fabriche? O i assĂšme e se noâŚ.aria al dado, for dale bale. Altro che soldi dela provincia. Altro che agevolazionâŚ
(dopo lâelezione, risposta al telefono della segretaria): SĂŹ, sĂŹ ho capito. Ma lâassessore purtroppo è a Roma in questi giorni. Mi lasci il suo numero di telefono o la sua mailâŚla farò chiamare. CertoâŚ.certo ho capitoâŚ.si glielo dico che lei è il signor Tal dei Tali di BesenelloâŚ.sĂŹ sÏ⌠quello che gli ha tirato su tanti votiâŚ.certoâŚ.
GNOZI TE AUTON
VUOI CONOSCERE TE STESSO? GNOZI TE AUTON COME DICEVANO I GRECI? ALLORA GUARDATI ALLO SPECCHIO. GUARDATI. ANCORA. SEI TU QUELLO? O VORRESTI ESSERE DIVERSO? TI PIACI? NO? E ALLORA COME VORRESTI ESSERE? CI STAI PENSANDO O NON TE NE FREGA NULLA? ALLORA VA BENE COSIâ? IN PARTE ? COSA CAMBIERESTI ? IL CENTRO CHIRURGIA PLASTICA âTE METO A POSTO MIâ Eâ A TUA DISPOSIZIONE. CHIAMACI ALLO OO-000-1111
PENSIERIN DE LA NOT
Vardo for da la finestra. Oscia, no piove pĂš. Me par na roba strana. En âstâistĂ semper bagnada. Vardo la televisiom. I dĂŹs che forsi âl pioverĂ . Anca doman. Ma se ciava. Me togo drio âl sugaman. Ma no per far el bagno. Nel lach o ân piscina. Propri per quele do gozze. Che prima o dopo veign. Me dis la sposa: dai che i fiori de soto i vĂ brevai. Ghe digo: ma valĂ che prima o dopo el fa do gozzeâŚstâistĂ la va cosĂŹ. Almen per quelâŚ
DA QUANDO TE SEI NADA VIA âŚ
No, no te me manchi. Non pu de tant e no âl digo per finta. O per far quel che adès lâè pu dur de prima. Te dirò: mâero zamai abituĂ a star con ti. A passar tuti quei dĂŹ ensema. Pu nel let che fora. Ah, da quando te sei nada via sule prime, âpena passĂ quel calt, âpena che tut sâè sbroentĂ , me son sentĂš de colp fiach, gnech. Tâeri ti che te me scaldevi. Tâeri ti che me feva anza zavariar. E sol perchĂŠ ti te me stevi vizin, da la matina ala sera e anca de not, sentivo che ântorno tuti i me voleva ben. Tuti i me steva drio. Tuti boni, tuti lĂŹ a darne na man. Quanti cine ala television avem vardĂ . Quante volte aven magnĂ e bevĂš sora el stess cossin. E che dormie. Che bel cocolarse. Mai lassarse nâatimo. Mai nar fora de casa, semper tacai come la cola. Lâè da na vita che âl digo: tutmal quando te gai la fever te te polsi e ân casa i te trata come ân re.
BASTA, DIAOLPORCO
Basta, basta diaolporco, bisogna darghe âna sterzada. âTe gai reson, te gai resonâ â PerchĂŠ âcramento lâè ora de finiamola. âTe gai reson, te gai resonâ â CheâŚcheâŚ.cosita no la pol nar envanti âTe gai reson, te gai resonâ. â Che bisogna rebaltarla⌠âTe gai reson, te gai resonâ. â Che fin adès i ha fat sol casin âTe gai reson te gai resonâ â Che a quei come ti che ghe dĂ reson a tut e a tuti senza saver de cossa se parla⌠âTe gai reson te gai resonâ â Mi⌠miâŚoscia, squasiâŚ. âTe gai reson te gai resonâ â Mi squasi, se podes, dopo che i mâha date l voto, i manderia en monaâ â Dime quando, dove e con chieâŚte gai resonâ
SPARMIAR ANCA ‘N BAGNO
Costa tut n’ocio de la testa. E ades ariva i boi de l’auto, de la televisiom, le bolete (pu care) del gas, de la luce, de l’acqua, dei rifiuti. Ensoma, i ve tira via la tredicesima e anca la quatordicesima. E anca el stipendio che ariverĂ (coi conguagli…mmmm) Alora, scolteme mi, meti via i giornai veci. Tei tai a strisce longhe e larghe na quindesina de schei. Poi te fai la zonta co la cola che usa i boci a scola. Te rodoli su tut e ‘n mez te ghe meti en bicer de plastica vot, tipo quel de jogurth, cosĂŹ te gai anca el bus da na banda per tacarlo vizim al wc. L’è massa brigos? Alora ghè el sistema dei cantèri. Do sforbesae e te gai subit na vintina de cartine pronte per l’uso…magari te podi anca pasarte el temp a lezer qualcos…po na ucia de sicureza che tegna el tut…e te vai en vanti na stimana…sempre che no te sia vegnĂš el cori cori
STAVOLTA I MâHA BECAâ
Oscia i mâha becĂ . Tasi, tasi. Te digo che zamai i mâha becĂ . No sta dir alter, respira, parleme, dĂŹ qualcos. Te digo che i mâha becĂ E pu de na volta oscia. Te capissoâŚmâè capitĂ anca a mi. Però a ti mp i tâha becĂ come a miâŚme paf de averghe anca la fever. Tranquilo, ghe son chi miâŚ. MaledetiâŚmaledeti⌠Che poâ no me son gnanca acòrt nehâŚ. El so el so, i è vigliachiâŚ.maledetiâŚ. Stame vizin, te prego, no ghe la fago puâŚ. SĂŹ, son chi, son chiâŚ.Te prego neh, fa qualcos, me par de brusarâŚ. Speta spetaâŚche te meto la crema che mâhadat la sposa contro i beconi dele zinzaleâŚ.
âNO LA VEDO DA âN PEZâ
âCiao Giani, comâela?â â Ah, vederla demò. âVa bem dai ma te sai come lâè no?â â Eh oscia, vot che no âl sapia? âE alora?â â Alora gnente. No la vedo pu da ân pèz. âEh oscia, ma daiâŚâ â No, te digo, sarĂ zamai nâan forsi anca de pu che no la vedo. âNo ghe credo, un come ti, che se âl volevaâŚâ â Te digo de no. No, oscia, gnent via gnent. âElamadona, te sei propri mes mal⌠e alora cossa fat?â. â Me rangio tei, cossa vot che faga, me rangioâŚ.come se pol. âZerto che finir cositaâŚun come ti poââŚ.â â Eh caro, capita sat, la pol capitarghe a tuti⌠âVa bem peròâŚâ â Però cossa, la me manca entantâŚ.e tant la me manca. âMa come mai, cosĂŹ de colpâŚpropri tiâ â Caro, veci se deventa. Se passa dal massa al miga mai viceversa. âZerto che no lâavria mai ditâŚ.propri ti. Che âl tacheva via con una e ala fin el se ne feva na desina tra disnĂ r e zenaâŚ.â â Te lâhai dita giusta, e stevo benom sat. Fresch come na rosa. Col me bicierot, la me fumadina dopo, cafè col resentinâŚpronto per farmene nâaltra. âMe dispiasâŚme dispias tant. Alora no te vegni me sa stâan su con noi a San ZoĂ nâŚâ â No, no, âl dotòr el mâha dit che no podo gnanca sentir lâodor de le luganeghe e dela polentaâŚme faria mal anca quelâŚ
DIME TUT
–       Dai alora, cònteme. âOscia, chi, su do pèiâŚâ â Ma no, dime, dime. Buta fora⌠âMah, no savrĂŹaâŚâ â Ma fidete, fidete, sen tra amizi no?â â No lâè quel el concieto, no lâè quela so mare lâè cheâŚâ â Se no lâè quel sarĂ que lâalter o que lâalter ancora no? Quel che me premeria saria saverlo anca mi. Se no no podo aiutarte. E poâ scusa, te sei stĂ ti me par a vegnir a trovarme a domandar âna man o no? âMah per quel, giust perchĂŠ passèvo de chi nehâŚno savevo gnanca mi. No me fidevo ensomaâ â Eco, vedit che te devi sbrocarte? Vara che te gai na cera che no me pias per gnentâŚe cossa fat poâ en quele condizionâŚ.ma set vegnĂš for de casa cosita? Te devi esser propri disperà ⌠âVara no te ghe nâhai gnanca nâideaâŚ.no te poi enmaginar en che situazion me trovoâ â Ma vei denter en casa dai, âsa fat chi al fret, co la camisa, mez sbragolĂ tra lâalterâŚdai che te dago qualcos de forte da bever e poâ te verai che se vede le robe en de nâaltra manieraâŚ. (apre la porta e la moglie si mette a gridare) No Gino, no no âsta coparloâŚ.lassèlo starâŚno avèm fat gnent tâel giuro sui nossi popi. Sol ân baso mâè scampĂ , en baso sula sguanzaâŚ. Sen deventai tuti doi rossi e lĂš le scampĂ ..-sĂŹ lâè scampĂ fora dala finestra dela camera quando lâha sentĂŹ el rumor del to furgonâ
LA VA E LA VEI
Ma se pòl, ma se pòl? Te vai, te vei. Soratut de not. Propri sul pu bel. Ma cosa elo âsta storia? Chi sonte mi per ti? Un che tira sol fora i soldi quando ghè da pagar? E poâ, diaolporco, dai. Avanti e ân drè. Prima te me lassi far quel che voi. Per ore. Poâ de colp, te vai via. Senza dir nĂŠ tre nĂŠ sei. No se fa cosĂŹ. Mi tâho semper dat quel che te me domandevi. Mi fago cont che ti te ghe sei quando gò bisogn. Tâonte mai lassĂ da da sola, magari dopo che ero stĂ mi, propri mi, a farte vegnir? Tâonte mai dit qualcòs che no neva? Quando te nevi e vegnivi, te nevi e vegnivi. Ma poâ te stevi chi, da brava, a far quel che sol con ti avria podĂš far? E âsta scusa dei lampi, dei tòni. Che te spaventèva⌠Dai, dai. Disentela tutaâŚte te ciami corrente perchĂŠ te gai voia de correr. E de nar via quando te voiâŚ
LE QUATRO ESSE
Mi dovria esser l’ultim a averzer boca su sta storia. O forse el prim. Se non altro perchè ho scrit sui giornai dal setantazinque. Credo de aver vist passar na desina de diretori, qualcos de pu de capi, tre editori. Se parte sempre bem. Basta pagine che cola sangue da tute le bande, basta meter el nas nel cul de la zent. Basta chi, basta lĂ . Po la regola de le quatro “s” prima o dopo la torna fora. Per chi no lo sa le 4 esse le è queste: sangue, sesso, soldi e scandali. Per no desmentegar gnente se podria tagarghe anca n’altra esse, tipo varie ed eventuali de le assemblee: sporcaria che vanza. La fago corta: quando va su sul giornal robe che gĂ a che far co ste esse, com’ela come no ela, se vende de pu. Perchè no ghè gnent da far: ghè chi va al cinema sol per veder zent che se copa, boci che zuga a sbarar sul computer, quei che ghe pias vardar en televisiom quatro semi serai dentro da mesi en de na casa o zent che gĂ en nome, famada, en de n’isola. Par quasi che sia mors tua vita mea. Le miserie dei altri le enteresa sempre. Se po l’è un che te sta chi, te godi anca. Anca en televisiom ho vist che da temp i ha ciapĂ sta anda. De pu. I fa anca i procesi prima del temp . Avocati, zent lezua, i ris che par che i lavora en televisiom enveze che dove i dovria eser. Forse l’è per questo che en tanti casi no i gh’en vei fora. O forse l’è perchè tra le esse bisogn meterghen altre: Sbararle sempre pu groSSe. E Senza Se.
LA RECLAM CHE TE FREGA
Alora, i te dis ala televisiom che ghè sto motoscafo (el se ciama Riva, ma no l’è dei nossi) te poi farlo su coi tochetini che i vende al tabachim. En sachetim a la volta (te tei far tegnir via, perchè se te perde na stimana pò te manca sempre qualcos) te te fai co le to manote sto motoscafo. Che l’è anca grant. Miga en modelim da meter sul comodim. Ma no l’è quela so mare, no l’è questo el concetto. Gnent de mal, ensoma, se uno el se passa via el tempo cosĂŹ…vol dir che de temp da perder el ghe n’ha. No, el me dubio l’è n’altro. Ades che i controla i conti en banca, quel che te gai e quel che no te gai ma te voleresi averghe, magari en dĂŹ te vei en casa per sbaglio un de la finanza. El vede el motoscafo e…Ma lei ha una barca. L’ha messa nel 740? Eco, enformeve bem prima de comprar i tochetini…che dopo magari, bem che la vaga, dovè pagar le tasse sul posto barca en bagno…ocio
EN BANCA
Problemi de soldi? E chielo che no ghe nĂ de sti tempi…Le banche no le ve aiuta? No le ve dĂ el fido? Ma ghè el Cornelio che agratis (a proposito gnanca un che ‘l te manda qualcos per sti consigli…bravi, brazoti corti, bravi…no ne dago pu) el ve aiuta a ‘rivar a la fim del mes. Alora ve spiego mi come far. Nè ala Rurale (digo Rurale perchè da le nosse bande ghe n’è una a ogni cantom) ma me racomando, col vestĂŹ del matrimoni, le scarpe da le feste, sbarbai, apena vegnĂši fora dal barber…ensoma, a posto. Pò na valigiota de similpelle che par pelle, che da qualche banda sul soler la trovè…se no va bem anca le cartelle da scola de stiani…lucidae con quel che usè anca per le scarpe quando n’è ai matrimoni o ai funerai. Bom. Nè dentro coi ociai da sol anca se l’è strof. Ve dĂ quell’aria…ve da quell’aria lĂŹ. E spetè el turno davanti ala porta del diretor senza dar a entender che gavè pressa. Tut bem fin chi? Na volta dentro, deghe subit la man al diretor…el me scusa el disturbo…salo, capisso che gavè tant da far co sta crisi…ma basta do minuti, el me creda…vedelo, mi gavria dese milioni de euro a l’estero…però no ho domandĂ el scudo…che tanto, l’ha vist….quei che è vegnĂš fora a la scuerta ades i deve pagar ancora…no, mi son stĂ su le mie…sol che ades voleria farli vegnir dentro…disente cosĂŹ…metĂ e metĂ …en bon afare no? Zinque a voi, a lĂš sol se ‘l vol, senza tante menae de robe scrite…e amizi come prima…ghè sol en problema…dovria nar en svizzera a farmei dar sti soldi…no se pol far le transaziom co le nove regole…alora, lĂš el me fĂ en fido de vintimila euro sul me cont…cosĂŹ che lasso la mancia ai me amizi de zurigo…torno coi soldi e magari dopo nem anca a magnar el pes a affi…elo mai stĂ a affi a magnar el pes?
LAVORAR EN NERO
Se rote la caldaia. Perchè tra l’altro le caldaie le se rote sol quando anca da noi se vĂ soto zero. Perchè le caldaie le gĂ – nol saveve? – na specie de afarim che snasa el temp. E quando fa fret, ma fret sul serio, quando gavresse mili altri misteri da far, quando avè zĂ pagĂ i boletini de zener e raspĂ el cont per benim, eco en quel momento giust lĂŹ le caldaie le se rote. E la sposa la vĂ for da mat: “Ciama qualchedun subit, subit…no te volerai miga che stente chi al fret fin quando arriva l’istĂ …date da mossa…subit”. Alora, prima vardo la caldaia. No ghe ‘n capisso gnente, no ho miga fat l’enaip…la vardo come se varda le machine quando le se ferma: saralo che è finĂŹ la benzina dele volte? Ma sta caldaia chi la va a metano…e a meno che no i abia taiĂ el gas dopo i gazzeri en libia…no, no el gas el ghè perchè el vizim de casa l’è lĂŹ che el me varda dal pontesel. E ‘l ride…ah ah quel che scrive sui giornai…prova a giustar la caldaia se te ghe la fai…l’è na sfida, vanzel qualcos?
“Ciama qualchedum, subit, lassa star la caldaia, che l’ultima volta te m’hai rovinĂ la lavatrice a forza de darghe peae per veder se torneva la centrifuga…ciama qualchedum subit”. E alora ciamo. Arriva propri quel che el m’aveva rimess a posto lavatrice dopo giornada. “ma cossa ghe fat ti a sti rochei? Toti co le man se no se sa dove meterle”. Va bem, va bem. La sposa la ghe mete su el caffè (no l’è che ghe sia qualcos tra de lori? ). E dopo n’oreta de tic e toc la caldaia la riparte. Ah, meno male. Forse l’è nada anca stavolta. Quant’elo – ghe domando. Varda – el me dis el Genio de tuti i rochei de casa – saria dozento euro co la fatura, che devo meterghe dentro anca la ciamada (ma se t’ho ciamĂ mi col me telefono, diaolporco…e no l’è miga festa…) ma se pol far demen…dai damen zentozinquanta e va bem cosĂŹ. La sposa la gĂ zĂ i soldi en man e la ghe dĂ anca l’aperitivo co le patatine. “Ah, se no te ghe fussi ti…’sa vot, me marĂŹ su ste robe l’è entrech” (Ma alora sti chi ĂŹ gĂ na tresca…). Ma come – digo – varda che ades i controla tuti, no se pol pu laorar en nero. E l’altro: “Se te voi ghe dago na smartelada ala caldaia e la torna come prima, e noi no ne sem mai visti, vala bem cossita?” La sposa la me fĂ i oci da belva. Ciapo su e vago al poli a torme qualcos de forte da bever per desmentegar…
EL GNENTE
Ghè na roba che fa pu paura del strof, de rumori strani, de qualcos che te pensi el sia scondĂš da qualca banda. E che nol te sia tant simpatico. L’è el gnente. Cioè proprio el gnente. Ma no l’è sol questiom de soldi. Cioè te fai qualcos per qualchedum e te te trovi do dei nei oci. No, l’è proprio el gnente de gnente. Quando te sei en mez a tanta zent e no te caga nesum? No diria. Pezo. Te mori e te vai nel gnente. Quela l’è la preocupaziom. O te vedi nei oci de n’om, de na dona, che diseva de volerte bem, el gnente. La stessa roba. O te pensi, te pensi…e struca struca te te scorzi che l’è penseri sul gnente, su le solite robe. Che nasse, vive e finis. Magari nel gnente.
I RICORDI I E’ COME LE NESPOLE
Sfsssssssssssss. I è dei lampi. Come nei cine: flessssssssssssssssh beckkkkkkk. El zervel, senza che ti tochi qualche tasto, el te fa veder foto vecie, a colori, en bianco nero, filmini girai ancora en super oto. Ensoma roba vecia. Tei vardi , perchè no te poi farne a men, no te sei ti che te volevi propri quel di propri a quela ora, meterte su i oci sti ricordi. E te senti en boca qualcos de dolz, lezer, bom. Te zachi alora, e de colpo par che sia deventĂ tut pu acido, quasi da tirar le fize da le bande de la boca. Come i fruti del nespol, sĂŹ, quei che gò el ciufet da na banda fat aposta per tegnirli en mam. E ciuciar. I ricordi, anche quando ste foto, sti cine picoi, ĂŹ è slavaridi o sfasai, sule prime i te pol far anca rider. Toh vara che camisa a fiori…ades con quela tela li no i fa gnanca le tovaie per le sagre. Vara vara che cavei davanti, longhi ma petenai anca mal. Eh ma no ghera el gel. Po te vedi zent ormai soto tera da ‘n pez. Prai dove ades ghè tante casote una tacada a l’altra. Putele che te feva morir. E amizi che enveze i coreva za alora massa en moto. Difati…Eco l’è alora che te vei voia de schizar en botom per tornar a ades. Perchè endrio camina solo i gamberi, anche quei grigi dei canai. Perchè se te vai massa endrio col nastro te vei massa magoni. E dopo no l’è cosĂŹ fazile tornar chi, ades, en sto moment senza qualche sgrif a quel porcodizere che al zervel no voria mai darghe da ment. Perchè se vai endrio te fai dopo do volte, nar e vegnir de volta, le scale de i to ani. Te vei da arfiar. E quando te vardi en su anche el Stif te par l’Everest, e i Gazzi sora Bolignam el campo base per na scalada piena de ostacoi. Che se sa zamai come la va a finir. Nesuni è vegnĂš mai endrio a contarlo.
LE MASCHERE PER TUT L’AM
QUEL CHE TE CIAMO DOMAN. Dela stimana del no se sa, del mes del miga, de l’am del mai.
QUEL CHE TE SAVESSI … Come se magna bem en quel posto. Come se sta bem en quell’albergo. Come i te trata bem en quela botega. E en quei posti, te te scorzi dopo, no i l’ha mai vist.
QUEL CHE PRESTEME LA MACHINA. Che gò da nar chi vizim. E el te la rende che no ghè pu zo gnanca en goz de benzina.
QUEL CHE NO GO TEMP GNANCA PER PIANZER. E tel vedi tut el dĂŹ al bar a zugar coi videopoker.
QUEL CHE AH L’ERA NA BRAVA PERSONA. E ‘l aveva mandĂ en mona proprio el dĂŹ prima che el nes a farse ciavar.
QUEL TUT CASA E CIESA. Che se i ghe sgriffa l’autim el deventa na bestia. No ‘l fa la constataziom amichevole. El ciama i vigili, la polizia, l’esercito. E po el va en giro col colarim sol quando el va a messa.
QUEL DAL BRAZOT CORT. Che na volta l’aves pagĂ el cafè al bar, na volta el se fus ricordĂ de renderte en favor. Sto chĂŹ el sparmia anca su la maschera. Perchè propri no ‘la mete: cosĂŹ l’è.
QUEL CHE VOLTA’ L’ANGOL. El parla de colp al contrario. Tute le robe bele sul to cont le deventa come quela roba che te rumega nel stomech…e po te buti sĂš.
QUEL CHE ME BASTA LA ME SPOSA. E dopo el fa cicÏ e ciciò con tute le done. Basta che le ghe daga da ment.
QUEL CHE STI ANI. El vive nel so bel mantel nero. Che ghe sconde tut trane che el de drio. E el bel l’è che per questo anca na repetada la deventa storia da contar.
QUEL CHE TEI, NO TE SAI CHI SOM. Ma sĂŹ, na volta te feve el finanzier. Te fevi paura. Ades però sior no vedelo che ghe n’è almen zinque davanti a lu nela fila?
l’òra de l’amor
Eravamo abbracciati, ricordi? E quel vento sul lago di Garda. S’andò da tua sorella, allora sposata. Primo pomeriggio. E quel vento che entrava in casa. E noi, nel vento.Il vento del Garda, dappertutto. Riempiva le tende come vele. E tu, ed io, abbracciati come in quella scena sul Titanic. Siamo noi i re del mondooooo. E ci baciavamo, coi capelli che volavano attorno alle nostre bocche. Ed era un turbinio d’aria. Tra salotto, cucina, bagno ed atrio.Dove i nostri vestiti svolazzavano. Dove il vento avvolse i nostri corpi nudi…nell’aria…col sapore dei nostri umori piĂš intimi…nell’aria. Poi arrivò di colpo tuo padre. “Ma no vedè che ghè el giro d’aria, che avè lassĂ avert porte finestre? Ma diaolporco, sè nati en barca?
DI E NOT
Te toi zo ste pirole. Gnente. Dopo na stimana? Gnente. Anzi, mal de stomech. Saralo che ho fat en misciot tra alghe e grape? Boh, lasso star la grapa e togo l’amaro giuliani (dak cognome me par un dei nossi, me fido), Gnente. Su de do eti. Colpa dela sopressa de ieri sera? Po darsi. Gnente sopressa, sol do ciufi de radic e do oveti. E le pirole ale alghe. Su de ‘n eto. Dai, l’è nada bem ancoi. Stasera piza. Me desnentego le pirole a casa. Pizza, birazza, grapeta, tiramisĂš. Su sula bilanza…sero i oci, som en tort marz come se fermess i carabinieri dopo na zena dei coscriti. Madona, no voi gnanca vardar el nuemr….soto de tre eti. Ma se ciava…el savevo mi che l’è le alghe che ‘n grassa.
DEVENTAR VECI MA CONTENTI
Eh si, te te vardi al spegio. E te vedi entant che la barba l’è semper pu bianca. Che te g’hai le fizze en banda ai oci (ma anca sora, soto, de chi…toh, varda anca de la). Che la panza la vanza en fora. Che a far le scale te vei i afani. Che sĂŹ, te ghe la fai ancora a sciar ben o mal come na volta. Ma se ghè da nar su a scaleta…te vedi la madona, i anzoi e anca sant Butete Zò che te dĂ l’oi sant. Però, come dir, se torna endrio. A l’etĂ dei puteloti. Non de colpo. Piam, piam. Per esempio te robi i ciocolatini de not al bocia. Te vai al supermercato e t’emboschi do luganeghe fresche da ciuciar en machina. Dove te gai anca la boceta de profumo per far nar via l’odor de ai. Te fai le toe. De scondom. Epperò te vedi con oci diversi quel che te g’hai entorno. Madona, che bel posto che l’è sto chi dove abito. Pensa che gh’è zent che vei da posti lontani per farghe le ferie. E noi prenotem per chisĂ dove. Varda che zent che gira. Ciao Toni, te saria pien de soldi ma te fai na vita…. E l’altro, da del lĂ de la strada…Cornelio, farse en piatim de cazi soi no ah? Te vai al bar dal Giacomo e ‘l sa zĂ quel che te voi. Ma no lo’è sol comoditĂ . L’è che te ghe voi bem a sti posti dove da zoven te girevi sempre en pressa. E ades te te fermi. Ostrega, no farò miga la fim de quei pensionai che se ferma davanti ai scavi de l’enel e che ghe dis ai operai: “Vardè che chi avè zĂ usĂ le bene l’am passĂ …desmentegĂ qualcos?”
SOM SCIOPA’
Ah che bel risponderghe cosĂŹ quando i te lo domanda. SĂŹ, som sciopĂ , e alora? Te starai meio ti che te te tegni tut el gas de le to miserie dentro. Che te sei rebuf, malmostos, ciuciĂ da le strie, quasi mes en costa. Che te se vede proprio sto balom che te ‘sgionfa. De penseri, de casini, de robe che no le va drite gnanca a darghe col martel. SĂŹ, te sarai a piombo ti, che se i fessa na getada co le to misure vegneria fora na roba tipo godĂŹ, quel de barzelona, tuta a onde. SĂŹ, som sciopĂ , perchè som anca stuf de ‘n mondo dove tut quel che i dis giornai e televisiom e radio e misteri vari el par vera. Che te sei lĂŹ che te magni e te vardi sto spritz come na partia de balom. Se ‘l va zo vinzet qualcos? Te scalei qualche euro ala cassa? Ma valĂ . Mi ghe credo ale legi fisiche. Se i soldi i cala da na banda vol dir che i va en scarsela a qualchedum da l’altra. Bruciati 50 miliardi de euro in borsa…ma chielo che de sti tempi se permete de brusar i soldi. Ma valĂ , i è sparidi soto el banc. E qualchedum l’è drio a ‘n muciarli. E quel por laor che compra el grata e vinzi. Grata e perdi, scuseme. Ma sĂŹ, i togo anca mi. Te varde…zinque euro. Bom te rizughi. Gnente. Te ne compri n’altro. Dese euro. Bom, zinque per i zigareti e te rizughi. Gnente. N’altro ancora. Zinque euro. E ritaca banda. Te fai do conti…oscia me sĂ che g’ho zontĂ …E savè na roba, fresca fresca, roba che no avria mai dit? I ha mess el grata e vinzi nel “paniere”. Cioè nele robe che l’Istat el varda per decider se la va bem o la va mal…Ma sĂŹ, fè el pam anca de dominica…se podo dormo e me rangio con quel sech.
SANGUE CIAMA SANGUE
El so, de colp te vegneria voia de copar quei che copa done e puteloti anca picoi, quei che ha fat robe che â te vegniria voia de pensar â gnanca âl diaòl el penserĂŹa de far. E dopo nar a veder âna partia come gnent fussa. Anca zent che fim lâalter dĂŹ la ghe diseva su ai âmericani per quele agonie de condanai a morir co lâinieziomâŚo brusai su la carega co la luceâŚanca quei squasi i sarĂŹa per tornar anca ân Italia a copĂ r âsti mostri. Stente âtenti â digo però a âsto punto â che a farse ciapĂ r massa da âsta voia de farghela pagar va a finĂŹr che nâembroièm co le nosse stese mam. La buto lĂŹ: el nòs Chico Forti, quel tegnĂš en presòm en Merica perchĂŠ i è convinti che lâha copĂ . Eco, el Chico â e anca fior de avocati â el dis che no lâha fat gnent. Se i lâavès copĂ ? No se podria pu tornar de zerto endrio. E gnanca dirghe scusa pagandoghe i dani⌠E quanti ne hai fat fora, en tute l mondo, de zent che no aveva fat gnent? Ma anca en situaziom dove se capĂŹs senza dubi (dopo âna confessiòm soratut) chi che lâè stĂ , copĂ r â i dĂŹs â no serve tant da esempi. Ensoma no lâè che i se tira endrio. BasterĂŹa poch, me vei da dir, per spaventar sul serio: che lâergastol sia propri ergastol, senza tanti sconti, permessi, adiritura farli vegnir fora dal dĂŹ per bona condota. No lâergastol soratut quando se fa robe che miscia el stomech sol a dirle, lâergastol deve esser per semperâŚChe i passa tuta la vita a pensarghe sora e a dir: Cosâonte fatâŚ.cosa mâè vegnĂš entornoâŚ.e a sognar anca dal dĂŹ quei momenti bruti.
Se poâ lezè âLâultimo giorno di un condannato a morteâ de Victor Hugò capirè meio quel che voleria dirâŚ
LA PANCIERA
Vardo, ancor nel let, Trentino Tv, dove prima de farte veder qualcos dei giornai, i fa la reclam. Me scapa l’ocio: oscia, na panciera che se te la meti te cali dese chili en do stimane. Basta che te ghe meti su la crema che i te manda (co la panciera) col corrier. Va bem digo. La compro. Ariva sto sachet. La panciera te la trovi per de mem dai cinesi al mercĂ . La crema? E’ tut scrit en mericam, todesch, francese, spagnol…el taliam no i sĂ gnanca che el ghe sia al mondo. Anca se la signorina al telefono el taliam la lo parleva. Va bem, digo ala sposa, meto su sta crema e la panciera (diaolporco…podevei farla pu larga?) e vago nel let. La matina me alzo su e se fus per mi naria drit ala coop nel reparto gastronomia. Me sento na bondola. Anzi no, n’arotolato de quei che se cose per le feste. Gò anca mal de stomech a forza de star denter sto ensaccĂ . Vardo le istruziom (en russo) e me par de capir na roba: se te voi calar no te devi magnar questo questo e que l’alter. Sbrego su la panciera e vago a farme en panim co la porcheta….cosĂŹ, perchè i m’ha fat girar le bale. No se fa cosĂŹ …
ENTANT GRAZIE
 G’ho chi en cont da pagare che fa paura. Se te digo chiel che me deve sti soldi no te me credi. Che faga? Ghe meta tut en mam a n’avvocato? Brao, cosĂŹ me toca tirar for euri anca per quel. Ah ma no som miga l’unico ne le strazze. L’altro dĂŹ encontro el Saverio. Co le mam nei pochi cavei che ghè restĂ . “Na volta – el m’ha dit – ghera almem le cambiali. En sgrifet e se no altro en toc de carta da reclamar tel gavevi nel casset. Ades l’è tut en ciao sat che gò da nar, passa la sposa, ne conosèm…
Eh sĂŹ, el fa n’altro artezĂ n, son nĂ anca mĂŹ ala Rurale. Ma anca lĂŹ no i ne mola for. G’ho dit: vardè che mi no conto bale. En botega son piem de “entant grazie”. E quei che conta i soldi, dietro el vedro smerigliĂ , i ha alzĂ la testa, po’ i l’ha scorlada. Ensoma, i m’ha dat anca del mat.
Sto chi l’è gnente, ha fat en en salumier. Da ‘n po’ de temp l’è tut en rafanass. I vei, i toca, i tasta quel e anca que l’altro. E dopo, a panza piena i dĂŹs: Ah, nol me pias
CASIN ALA RURALE …
En Cassa Rurale, l’altro dĂŹ, gh’era uno co na tanica de benzina en man. Casim, confusion: ‘sa voleralo far sto mat? Pomperi, carabineri, digos col pasamontagna. “Voi parlar col diretor, voi parlar col diretor”, el goseva. Ala fim per evitar el pezo i gh’ha fat parlar co sto benedeto diretor. “El me scusa – el gh’a dit sto por om co la tanica – podo meter questa ne la casetta de sicureza al posto dell’oroloi de oro che m’ha lassĂ me mama?”
EL DOLORIM
Ah, voi zoveni no gavè de sti penseri. Beati voi. E deghe dentro fin che podè. Quei de la me etĂ , enveze, i scominzia a ciapar i spaventi. Te senti en dolorim tra le costole. Te disi: ma sĂŹ, sarĂ el sforzo che ho fat a tirar su la posta dala cassetta che ghè restĂ dentro la ciav e diaolporco e me mondo sempre i dei a tirar fora le buste che bisogna nar a giustarla e che la me l’ha dit la sposa anca ieri…No,no…sto dolorim tel senti anca doman, posdoman, anca quando t’hai giustĂ la caseta de la posta. E ancora, e ancora. Ma fate i ragi ai polmoni no? Meio ancora, smeti de fumar…valĂ . Come se dis: con do mam no fumo pu. Con una sola sĂŹ. Ma no ghè gnent da scherzar. Sto dolorim. Te le pensi tute. Ma no dai, proprio ades, sul pu bel…E na matina te senti mal anca…beh ensoma soto a quel mister de l’ombrela lĂŹ. Sarala la prostata? Entant te vardi i avisi da mort…i scominzia a esser sempre pu vizini a la to etĂ …Ma va dal dotor, fate far i esami, dei controli, le analisi…No, no, se ormai l’è la me ora…Ma dai, no sta dir monae. Ghe telefono mi alla cup…i te fa el ciech ap, i te varda e i te scolta dai cavei ale ongie dei pei…e te te meti l’anima en paze. No, Marion, lasciami qui, vai avanti tu, hai una vita da vivere. Voglio solo addormentarmi sul tuo seno, baciarti per l’ultima volta…Ah ciao mama, el Cornelio? Che te diga, basta do linee de fever e el straparla…secondo mi el varda massa film de cauboi e indiani…ma sĂŹ, gò dat zo la tachipirina…ma sĂŹ te sai bem come i è i omini de ades…se i gaves le so robe tuti i mesi come noi…figurete, eco,eco…ciao mama…domam matina no vegno a far la spesa…gò chi sto catorcio en casa…pensa che el vol el prete per l’oi sant…SĂŹ, sĂŹ, ah ogni dĂŹ pu vecio…sĂŹ, come el papĂ …
ANCA TI, SIOREDIO…
Dio, se te me volessi propri cosĂŹ bem, no te me faressi strusĂŹar sĂŹ tant. Te capirèssi al volo che no ho mai fat gnent de mal. Che no la gò su con nisuni. Te me ciameressi con ân fiscio: dai valĂ , vei su, âsa fat lĂŹ en mez ai gazèri? Enveze, vara ti, devo esser semper mĂŹ a ciamarte. A pregarte. A dirte: âMa alora, te par propri na bela roba? Lassar che ne rangiente tra noaltri? Che lâè come butar na ciopèta en mez a ruganti che no magna da stimane. Che lâè come fidarse de quel che per do euri venderĂŹa so mama. Dai, manda zò te nof to fiol a meter tuti en bina. Te prometo che fin che te me lassi en pè e con ân zervèl senza nebie, farò de tut perchĂŠ stavolta no i lo meta en cros. Poâ però spetene. Che vegnim su tuti ensema per la ganzega.
SCANDAI E RABIE
Scandalo Expo, scandalo Mose, en mèz altra magnaria nele regiom, rimborsi spese, da noi la storia dei vitalizi. Se parla en tut de dozento, trezento miliardi vegnui a mancarâŚ.qualcos de pu de quel che serviria per meter en paze nâatimim i conti de lâItalia senza meter su altre tasse o aumentar quele che ghè. Te vei entorno pu che rabia en magon. PerchĂŠ âsti ladroni no i è zent che no ariva ala fim del mes e i gĂ bisogn de soldi per magnarâŚno a sti chi i soldi i ghe vegniva za for dale recie. Cosa faria mi? Entant ghe neto tuti i conti che i gĂ , ghe vendo fora case, condomini. E tut soto ciave soto el cul del capo dela polizia. Se ciava anca i interesiâŚquando ghe bisogn de en par de miliardi se i cava su da lĂŹ. Quei che ha robĂ ? Pic e baila che de strae da netar en Italia ghe nâè. E no lâè vera che le porta tute a RomaâŚGhe nâè de quele che finis proprio arent al depuratorâŚ
I MARZIANI
Avè mai vist en disco volante? E i marziani? Mi sĂŹ. E no som mat. L’altro dĂŹ, tei, smonto da la machina vizim al Poli de Riva. E uno con do robe nele recie, parlando come noi, nè, el dis “Si pperchè sta festa si fa o non si fa? …Mò io sto sciallo, sei tu quello che scleri…” No l’ho lasĂ finir: “Tei bocia – gò dit – varda che mi vago a laorar, miga a organizar feste. E no se dis sciallo ma sciarpa…questa l’è na sciarpa, hat capĂŹ?” Ma que l’altro l’era come se el parles per so cont. No ‘l m’ha gnanca vardĂ e l’è nĂ ‘n vanti per la so straa gosando: “No, percchè le bibbite chi le porta? E la play?”
Ma basete el cul valĂ , ti e to dischi volanti.
VIVER SU LE ARELE
Ah ve s’è scorti che basta poc per finir al piano de soto? En colpèt e tuti a tremar come le foie d’autun. N’altro colpèt e tuti a pensar che i soldi i serve sĂŹ ma quando te vei a mancar la tera soto i pei cosa ‘n fat? A cossa te servei? No te pensi de zerto a nar a torli fora en banca e a portartei drio, nevera? E de colpo stamatina anca quei che de solit sta su le sue, che te parla come zent senza religiom: se ciava tut. Meio godersela fin che se pol. Ma g’hat bisogn de ‘n teremot per capir che vivem come le ue del vim sant su le arèle? Che basta en pet ne l’universo e sen tuti del gat? E no stĂ tirarme fora la storia del maia. Perchè la fim del mondo la pol suzeder anca traversando la strada. Sol che en quel moment el mondo no l’è finĂŹ per tuti, ma sol per quel por laor che vei ciapĂ soto. E no stĂ dirme che le disgrazie le capita sol da altre bande, perchè no se sa mai quel che ghe passa per la testa a la natura. En sass che l’è empre stĂ lĂŹ de colpo el vei zò magari proprio quando passa na machina. En mucio de nef che saluda la montagna. PIover e piover e piover ancora che te combina disastri. Ma penseghe su en po. No l’è che sem i pu grandi e pu forti de tuti. Provè a pensar quando vardè le formighe che le laora svelte a portar via da magnar…ciapae dai so misteri. Voi le vardè e pensè: ma se mi ades ghe molo zò na brenta d’acqua le copo tute. Lo savrale? Eco, metè che sora de noi che sia un che ne varda co na brenta. O che ogni tant, cosĂŹ, perchè no ‘l sa cosa far, el gĂ dĂ en butom a sta balota dove ne dem da far. Magari begando per nos cont…
I TRENTINI E LA CULTURA
âsa fente stasera? â Ghe saria en concerto a lâauditorium del Santa Chiara. âConcerto de chie?â â El fiol del dâAndrè. ââsa cantel, robe de so pare zamaiâŚâ â Ma no, el gĂ anca canzom sue⌠âSĂŹ, va bem, ma se no ghera so pare, i soldi de so pare ân dove saresselo adès?â
Vegnit anca ti domam al Muse? âOscia ghè semper âna coa de ân bis che no finiss pu. E poâ a veder cossa, bestie tacae su col fil de fer?â â Ma dai che anca i boci i se svoltola⌠âVarda, e se fuss de far el giro al sass e magnar en gelatim? Te verai che anca i boci i vei da la miaâŚâ
Ancoi al Castel del Bonconsili ghè âna mostra dei ori dei romani. âLi vendei anca? I dovria far anca el sconto me sa vist che i è sĂŹ veciâŚâ.
Dai che ân piazza del Dom ghè na festa. I sona, i canta. âMa se stasera dovevem nar zo al Fanum de Mori a far do saltiâŚte set desmentegada?â
Oh, i fa veder quel cine che ha vinte l festival dela montagna. Con quela pora zent che en Siberia no la saveva che ghera le radiaziom⌠âScolta, no ghe nâavente asĂ dele nosse miserie? Dai che nem ala Pedavena a magnar probusti valĂ —
Zò al Mart ghè la mostra de quel pitor che lâera ân manicomiâŚâsa se ciameloâŚ. âVara che quel posto de Perzem i lâha serĂ da ân pez.
el compiuter malĂ
Ani e ani e ani fa, quando i era en pochi quei che saveva cossa che lâera internet, el compiuter, la posta eletronica, el me fa um che se ânâentende: sat che ghè i virus nei compiuter? Som stĂ lĂŹ do minuti co la facia del cretino o de quel che ha vist la madona. Poâ: scolta, no me par bel che te toghi en giro uno che el tâha apena comprĂ sto rochel con su wuindos⌠E Lâaltro: no, lâè vera. I sâenfetta⌠Ma alora â gavevo dit â devo schizar i tasti coi guanti? Lavarme prima le mam? âSa faga? Passa i ani e ades se no te gai lâantivirus agiornĂ vei fora en mesagio: Ocio, che no te sei proteto. Ensoma poderia vegnir denter uno e spacar su tut quel che te hai fat, scrit, fotografĂ —- Alora zo de nare a tor sto antivirus. No lâè che âl costa poch. Me vei en dubi: ma no lâè che sti chi che vende sti âvaziniâ lâè anca quei che en qualche modo i manda i virus en giro? PerchĂŠ se i sa semper come proteggerte vol dir che i sa anca come farte del mal no?